The insult was meant in jest, but it still stung a bit.
El insulto fue hecho de broma, pero aún así dolió un poco.
I'm feeling a bit under the weather, so I'll stay home.
Me siento un poco mal, así que me quedaré en casa.
The soup needs a bit more salt to enhance the flavor.
La sopa necesita un poquito más de sal para realzar el sabor.
I'm a bit worried about the exam, but I've studied hard.
Estoy un poquito preocupado por el examen, pero he estudiado mucho.
Let's gas for a bit before we dive into the serious stuff.
Vamos a cotorrear un rato antes de meternos en los temas serios.
She always felt a bit uneasy walking home alone in the dead of night.
Siempre se sentía un poco inquieta al caminar sola a casa en noche cerrada.
Dear diary, I'm feeling a bit lost and unsure about my future.
Querido diario, me siento un poco perdido e inseguro sobre mi futuro.
To be honest, I'm a bit nervous about giving the speech tomorrow.
Para ser sincero, estoy un poco nervioso por dar el discurso mañana.
Truth be told, I'm a bit nervous about starting my new job.
A decir verdad, estoy un poco nervioso por empezar mi nuevo trabajo.
I'm a bit nervous about the presentation tomorrow, but I'll manage.
Estoy un poquito nervioso por la presentación de mañana, pero lo manejaré.
The new software is a bit complicated, but we'll learn it quickly.
El nuevo software es un poquito complicado, pero lo aprenderemos rápidamente.
Her friends were away, leaving her feeling a bit lonely.
Sus amigos no estaban, lo que la hacía sentirse un poco sola.
The dress fits perfectly, except that it's a bit too long for me.
El vestido me queda perfecto, salvo que es un poco largo para mí.