Investment management requires a clear understanding of a client's financial goals.
La gestión de patrimonios requiere una comprensión clara de los objetivos financieros del cliente.
What I see is you standing between me and a client.
Lo que veo es que te interpones entre mi cliente y yo.
Shortly after that her insurance company dropped her as a client.
Poco después, su compañía de seguros le dio de baja como cliente.
I enjoyed been a client of Bernat's and his team.
Disfruté ser cliente de la agencia de Bernat y su equipo.
He got fired for fishing off the company dock with a client's daughter.
Lo despidieron por comer del plato y la olla con la hija de un cliente.
She accidentally deleted the message of a missed call from a client.
Accidentalmente borró el mensaje de una llamada perdida de un cliente.
I had a client that took me to a wrestling match.
Tuve un cliente que me llevó a una pelea de lucha libre.
Choose a client, look at the model and... combing.
Escoge un cliente, fíjate en el modelo y... a peinar.
We actually have a client in a building right next door.
De hecho, tenemos un cliente en un edificio justo al lado.
Whenever a client loses, it's the attorney's fault.
Cada vez que un cliente pierde, es culpa de los abogados.
He searches the streets for her and poses as a client.
Él busca en las calles y se hace pasar por un cliente.
How to help a client through their fears and mental blocks.
I completely forgot that I have a client in five minutes.
Me olvide por completo de que tengo un cliente en cinco minutos.