Prevention of infection is a needed long-range solution to the crisis.
Prevenir la infección es una solución necesaria a largo plazo de la crisis.
You will learn your role in assisting a client with a needed diet.
Aprenderás tu rol en ayudar a un/a cliente con una dieta necesaria.
Call your doctor if you vomit a needed prescription medicine.
Reading uplifting books brings a needed invigoration to my perspective on life.
Leer libros edificantes trae un vigor necesario a mi perspectiva de la vida.
His calm approach helped him deliver a needed sacrifice fly under pressure.
Su enfoque tranquilo le ayudó a lograr un elevado de sacrificio necesario bajo presión.
Switch to a needed tab and save them to your computer.
This is a good opportunity to provide a needed service to your community.
Esta es una buena oportunidad de proveer un servicio requerido por su comunidad.
We are lucky to have such a needed service in our community.
Tenemos la suerte de tener un servicio tan necesario en nuestra comunidad.
Just select a needed page and use the circular arrow icon.
Para girar una página selecciónela y utilice el icono de flecha circular.
The players must decide if they will take a needed step forward.
Los jugadores deben decidir si ellos tienen que dar un necesario paso adelante.
Even though these workers played a needed role, they suffered harsh discrimination.
Aunque estos trabajadores desempeñaban una función necesaria, sufrieron una dura discriminación.
Funds can also be used to repair or replace a needed vehicle.
Los fondos pueden utilizarse también para reparar o reemplazar un vehículo necesario.
Fish and insects will give them a needed boost of protein.
Los peces e insectos les proporcionarán las proteínas que necesitan.