He wrote her a heartfelt letter as a token of his affection.
Él le escribió una emotiva carta en señal de su cariño.
I offered to help with the move as a token of my support.
Me ofrecí a ayudar con la mudanza en señal de mi apoyo.
He gifted her a beautifully packaged mooncake as a token of love.
Él le regaló un pastel de luna bellamente empaquetado como símbolo de amor.
They planted a tree as a token of their friendship and shared memories.
Plantaron un árbol en señal de su amistad y de los recuerdos compartidos.
Please accept this small gift as a token of my sincere appreciation.
Por favor, acepte este pequeño obsequio en señal de mi sincero agradecimiento.
She gave him a bracelet as a token of her deep gratitude.
Ella le regaló una pulsera en señal de su profundo agradecimiento.
The mayor gave her a medal as a token of the city's respect.
El alcalde le entregó una medalla en señal del respeto de la ciudad.
We brought homemade cookies as a token of thanks for your hospitality.
Trajimos galletas caseras en señal de agradecimiento por tu hospitalidad.
The company offered bonuses as a token of recognition for the team's dedication.
La empresa ofreció bonificaciones en señal de reconocimiento por la dedicación del equipo.
His promise to listen more sounded like a token gesture during the campaign.
Su promesa de escuchar más sonó como un gesto vacío durante la campaña.
Offering free coffee for a week was a token gesture after massive layoffs.
Ofrecer café gratis una semana fue un gesto vacío tras los despidos masivos.
Granting a single scholarship was a token gesture, not real educational reform.
Otorgar una sola beca fue un gesto vacío, no una verdadera reforma educativa.
They requested a token money as proof we were genuinely interested in buying.
Solicitaron una cantidad simbólica como prueba de que realmente queríamos comprar.