Download for Windows Premium
Publiciteit
about dancing
de baile
sobre bailar
sobre el baile
sobre baile
en bailar
por bailar
para bailar
acerca del baile
ver con el baile
si bailamos
de la danza
tal un baile
sobre la danza
trata de bailar
a bailar
No, we're talking about dancing lessons before my sister's wedding.
No, son las clases de baile antes de la boda.
College parties here are less about dancing and more about the meat market vibe.
Las fiestas universitarias aquí son menos de baile y más con vibra de mercado de la carne.
So, you should never mention anything about dancing around her.
Así que no deberías mencionar nada sobre bailar cerca de ella.
To be fair, I never said a word about dancing.
Para ser justos, nunca dije una palabra sobre bailar.
Forget everything you've known about dancing 'till now.
Olvídate de todo lo que sabías sobre el baile.
Flash game about dancing in the rain.
Juego en flash sobre el baile bajo la lluvia.
We'll talk about dancing when you get home tonight.
Hablaremos sobre bailar cuando vuelvas a casa.
So I want to talk to you guys a little bit about dancing.
Así que quiero hablarles un poco sobre bailar.
I want to talk more about dancing.
Quiero hablar más sobre el baile.
But that is not the reason that I have decided to talk about dancing.
Pero no el motivo por el que he decidido hablar sobre el baile.
That guy knows as much about dancing as I know about building a bridge.
Ese tipo sabe tanto de baile como yo de construir puentes.
Because on this app you will find all news about dancing, parties and events.
Debido a que en esta aplicación podrás encontrar noticias de baile, fiestas y eventos.
No television program about dancing with supposed celebrities?
¿nada de un programa de televisión sobre bailar con supuestas celebridades?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor about dancing in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 290. Exact: 290. Verstreken tijd: 87 ms.