We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entre los programas
los distintos programas
en todos los programas
The mid-term evaluation of each programme should indicate the progress made in pursuit of the shared objectives of the programmes so as to have a "score board" across the programmes.
La evaluación intermedia de cada programa debería indicar el progreso realizado con vistas a los objetivos que comparten dichos programas, de forma que se disponga de una especie de" marcador de tanteo" entre los programas.
At the annual session of 2013, members of the Board expressed interest in combining the regional evaluations to reduce overlap and allow more comparative analysis across the programmes.
En el período de sesiones anual de 2013, los miembros de la Junta manifestaron interés en que se combinaran las evaluaciones regionales para reducir las superposiciones y permitir la realización de más análisis comparativos entre los programas.
The new structure will also allow sufficient flexibility to attend to new or cross-cutting issues at short notice, by pulling together resources from across the programmes.
La nueva estructura también tendrá flexibilidad suficiente para atender en un plazo breve cuestiones nuevas o multisectoriales, combinando los recursos obtenidos de los distintos programas.
On the programme committees, which consist of delegates from Member States and Associated States and assist the Commission with FP5 management and implementation, the studies found the number of female participants varied considerably across the programmes.
En los comités de programas, integrados por delegados de los Estados miembros y los países asociados, y encargados de prestar a la Comisión asistencia en la gestión y aplicación del VPM, los estudios observaron entre los programas variedad en la representación femenina.
The aim is to ensure that complementary areas are addressed adequately across the programmes and initiatives.
El objetivo es conseguir que las áreas complementarias sean atendidas adecuadamente en los diversos programas e iniciativas.
A common aim across the programmes was ensuring that people know and exert their rights as an important component of a peace building and conflict prevention strategy.
Uno de los propósitos a seguir en todos los programas fue asegurar que las personas conozcan y ejerzan sus derechos como un aspecto importante de la estrategia de construcción de la paz y prevención de conflictos.
Mainstreaming gender across the programmes will contribute to the effective participation and empowerment of women and girls to reduce discrimination and disparities.
La incorporación de la perspectiva de género en todos los programas contribuirá a la participación efectiva de las mujeres y las niñas, así como a la potenciación de sus funciones, a fin de reducir la discriminación y las disparidades.
Personnel support across the programmes of the various agencies, funds and programmes including the "stability" and "development" positions
Personal de apoyo para los programas de los diferentes organismos, fondos y programas, incluso para los puestos que promoverán la estabilidad y el desarrollo
The approved breakdown across the programmes was as follows: 30 per cent allocated to health and nutrition, 17 per cent to education, water and sanitation, and nearly 10 per cent to child protection.
Los porcentajes desglosados aprobados para los distintos programas fueron los siguientes: un 30% asignado a salud y nutrición; un 17% a educación, agua y saneamiento; y casi un 10% a protección de los niños.
This would start from an integrated approach across the programmes in the applications processes, the documentation required and the IT-systems to be used.
Se empezará con un enfoque integrado de los programas en cuanto a los procedimientos de solicitud, la documentación requerida y los sistemas informáticos que se utilicen.
We need to see clear evidence in 2003 of a mainstreaming of disability policy across the legislative programmes of all levels of Government, local, regional, national and across the programmes of the EU institutions.
Necesitamos observar en el 2003 pruebas claras de que la política en materia de discapacidad se incorpora a los programas legislativos en todos los ámbitos de gobierno, local, regional y nacional, e impregna los programas de las instituciones de la UE.
That issue must be tackled in an open, deliberate way across the programmes and funds and other organizations of the United Nations system.
Esa cuestión se debe abordar de manera abierta y detenidamente en todos los programas y fondos y en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Significant developments during the year included technical amendments to the three Scottish programmes and the East Wales programme, the approval of a major project in the East of Scotland programme and the commencement of the mid-term evaluation process across the programmes.
Algunos de los avances más notables del año fueron las modificaciones técnicas de los tres programas escoceses y del programa de Gales Oriental, la aprobación de un gran proyecto dentro del programa de Escocia Oriental y el inicio del proceso de evaluación intermedia en todos los programas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor across the programmes in het Engels