We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
adoptar un programa
Homeless people need to be more formally organized, to develop and adopt a program as well as to be more visible.
Las personas sin hogar necesitan organizarse más formalmente, a fin de desarrollar y adoptar un programa, y de volverse más visibles.
If the current movement is to succeed it needs to link up the courageous struggle of the youth with that of the militant working class, but above all must adopt a program that links the struggle for bread and jobs with the aim of abolishing capitalism.
Para que el movimiento actual tenga éxito necesita vincular la valiente lucha de los jóvenes con la de la combativa clase trabajadora, pero sobre todo debe adoptar un programa que vincule la lucha por el pan y el trabajo con el objetivo de abolir el capitalismo.
Under pressure from below, a number of unions have started to adopt a program for occupations and escalation of repeated 48 hour general strikes
Presionados desde sus bases, varios sindicatos han empezado a adoptar un programa de ocupaciones y una progresión de sucesivas huelgas generales de 48 horas.
There is a call for the establishment of popular assemblies on May 28 to adopt a program for demands.
Hay un llamado para el establecimiento de asambleas populares el 28 de mayo de adoptar un programa de demandas.
States should make their best effort to adopt a program of work that would enable the immediate commencement of the fissile material cut-off treaty negotiations.
Los Estados deben hacer todo lo posible por adoptar un programa de trabajo que permita iniciar inmediatamente las negociaciones de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable.
The IMF and European leaders are pressing Italy to adopt a program to cut pensions and expand privatization of state resources.
El FMI y los líderes europeos están presionando a Italia para que adopte un programa de recorte de pensiones y expansión de la privatización de los recursos del Estado.
The IMO has anticipated that in a decisive period the officers must be trained in the efficient operation of the Electronic Chart Display and Information System (ECDIS) suggesting to adopt a program Model OMI 1.27 to develop it, assisted by a simulator.
La OMI ha previsto que en un plazo perentorio se forme a los oficiales en la operación eficiente del Sistema de Información y Visualización de Cartografía Electrónica (SIVCE/ ECDIS) sugiriendo adoptar un programa Modelo OMI 1.27 para desarrollarlo, asistido por un simulador.
The report recommends that the City adopt a program similar to the "Best Places to Work in Federal Government" rankings.
El reporte recomienda que la Ciudad adopte un programa similar a las clasificaciones de "Best Places to Work in Federal Government" (o "Los mejores lugares donde trabajar en el Gobierno federal").
In February, the Press Alliance [Alianza de Entidades de Prensa] reportedly denounced the Guatemalan State for failing to keep its promise to adopt a Program for the Protection of Journalists.
Adicionalmente, en febrero, la Alianza de Entidades de Prensa habría denunciado el Estado guatemalteco por incumplir con la promesa de adoptar un Programa de Protección a Periodistas.
We should support the emancipatory actions; clearly and realistically define our horizons; identify the values and principles that unite us and adopt a program of action aimed at integration and international solidarity, establishing the economic, social and political premises for a liberating change.
Debemos apoyar las acciones emancipadoras, fijar con claridad y realismo los horizontes, identificar bien los valores y principios que nos unen y asumir un programa de acción integracionista, solidaria e internacionalista, que establezca las premisas económicas, sociales y políticas del cambio liberador.
Karagh instead suggested that the city instead adopt a program in which business owners paid a monthly fee and the city cleans the sidewalks.
En lugar de eso, Karagh sugirió que la ciudad adoptara un programa en el que los propietarios de negocios paguen un cargo mensual y la ciudad se ocupe de limpiar las aceras.
The concept is to adopt a program similar to what is taking place at the level of Mercosur, with the same objective.
La concepción básica es llevar adelante un programa, tomando como ejemplo lo que ya se viene sendo realizado a nivel del MERCOSUR, con el mismo objetivo.
Bulgaria regrets the failure of the Conference on Disarmament to adopt a program of work for the sixth consecutive year, which, by no means, negatively affects the overall activities of the sole disarmament negotiating body.
Bulgaria deplora que la Conferencia de Desarme no haya logrado aprobar un programa de trabajo por sexto año consecutivo, lo que, en modo alguno afecta negativamente las actividades globales del único órgano de negociación en materia de desarme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.