Download for Windows Premium
Publiciteit
although the programme

Vertaling van "although the programme" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
aunque el programa
si bien el programa
The overall conclusion is that public finances remain sound although the programme envisages the present high fiscal surpluses to decline substantially.
La conclusión general es que las finanzas públicas se mantendrían saneadas aunque el programa contempla una disminución substancial de los elevados superávit presupuestarios actuales.
The declining outreach of the two years following 2000 appears to have halted - although the programme is not immune to further economic shocks.
El retroceso de la cobertura experimentado en los dos años posteriores a 2000 parece haberse detenido, aunque el programa no es inmune a nuevos impactos económicos.
It was argued that although the programme had not functioned in the past, many improvements had been made.
Se sostuvo que si bien el programa no había funcionado en el pasado, se habían introducido numerosas mejoras.
For example, in phase I, although the programme included eight sectors, the vast majority of financial resources were allocated to the food and health sectors.
Por ejemplo, en la etapa I, si bien el programa abarcaba ocho sectores, la mayor parte de los recursos financie-ros se asignaron a los sectores de la alimentación y la salud.
Beyond 2007 the programme's projections broadly correspond to no-policy change projections, although the programme also (implicitly) seems to rely on further one-offs to achieve the budgetary targets.
Más allá de 2007, las proyecciones del programa corresponden en general a un supuesto sin cambios en las políticas, aunque el programa parece también basarse (implícitamente) en nuevas medidas excepcionales para alcanzar los objetivos presupuestarios.
Consider how to incorporate women into training programmes for men: The evaluation revealed that although the programme was targeting men, spontaneous outreach by male-female teams provide very effective.
Considere cómo incorporar a las mujeres dentro de los programas de capacitación para hombres: La evaluación reveló que aunque el programa estaba dirigido a los hombres, la difusión espontánea por equipos de hombre y mujer ha demostrado ser muy efectiva.
The headline deficit is foreseen to decline further to 0,3 % of GDP in 2010, before turning into a surplus of 1,2 % of GDP in 2011, although the programme gives no indications about the measures underlying this path.
Se prevé que el déficit global siga disminuyendo, hasta el 0,3 % del PIB en 2010, antes de pasar a un superávit del 1,2 % del PIB en 2011, aunque el programa no da información sobre las medidas en que se basaría esta evolución.
The Secretariat's report notes that although the programme to contract out certain customs functions has raised customs revenues, the complexity of the import procedures continues to be criticized by the business community.
En el informe de la Secretaría se toma nota de que, aunque el programa de contratación externa para el desempeño de ciertas funciones aduaneras ha aumentado los ingresos por concepto de derechos de aduana, la comunidad empresarial sigue criticando la complejidad de los procedimientos de importación.
By end 2002,108 enterprises had been privatized, although the programme had essentially come to a halt in 1998 (Table III.).
A finales de 2002 se habían privatizado 108 empresas, si bien el programa, en lo esencial, se había suspendido en 1998 (cuadro III.).
He assured delegations that although the programme seemed ambitious, the Government intended to focus on a few strategic, high-impact activities.
Aseguró a las delegaciones que, aunque el programa parecía ambicioso, el Gobierno se proponía centrar la atención en unas pocas actividades estratégicas de impacto considerable.
They were the only Thunderbolts with liquid-cooled powerplants, although the programme was so long delayed that meaningful data were not available even by war's end.
Fueron los únicos Thunderbolt con motores refrigerados por líquido aunque el programa se retrasó tanto que los datos de las pruebas no estuvieron disponibles ni siquiera al final de la guerra.
Although the programme does not focus specifically on racial discrimination, it will nevertheless be taught amongst other human rights issues.
Aunque el programa no se centra concretamente en la discriminación racial, se enseñará ésta entre otras cuestiones relativas a los derechos humanos.
Although the programme will have national coverage, its investments will be aimed at areas with the highest concentrations of rural poor people.
Si bien el programa será de alcance nacional, las inversiones pertinentes se destinarán a las zonas rurales con mayor concentración de personas pobres.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor although the programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 104. Exact: 104. Verstreken tijd: 108 ms.