Examples with "around... An" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Com Booked this hotel on there and they had the cheapest rates around... An hotel for the extremely wealthy, you either go all in or not at all.
Com Reservado este hotel por allí y tenían las tarifas más baratas de todo... Un hotel para los muy ricos, que vaya todo o no en absoluto.
Visit the "Reina Sofía" downtown Natural Park, picturing lakes and pathways to stroll around... an incredible luxury
Conocer el céntrico Parque Natural "Reina Sofía", diseñado con lagos y senderos por donde pasear es todo un lujo.
Andere resultaten
He's roamin' around... looking for an unlocked car.
Bueno, pues buscaba un coche que no estuviera cerrado con llave.
Light models, unifies and glorifies... and the horizon converges around a charm... an attempt.
Modelos de luz, se unifica y glorifica... y el horizonte converge alrededor de un encanto... un esfuerzo.
What now? - Don't spread it around... David made an error in the code...
¿Y ahora qué? - No lo difundas... David cometió un error en el código...
From this he may have argued that it was absurd... for so large an object as the sun to be going around... so small an object as the Earth.
Quizás esto lo hizo pensar que era absurdo... que un objeto grande como el Sol... girara alrededor de uno pequeño, como la Tierra.
What do they pay you to carry that badge around... 40 cents an hour?
¿Cuánto le pagan? ¿40 centavos la hora?
This year the Regional Museum of Archaeology will be hosting a spook-tacular pumpkin carving event and taking then trick or treating around Chavón... an eye-deal afternoon for the kids big and small!
Este año, el Museo Arqueológico Regional organizará un evento de tallado de calabaza espeluznante y tomará un truco o trato alrededor de Chavón... ¡una tarde espectacular para los niños grandes y pequeños!
An Atlantic crossing on a boat of 6.5 metres is a real challenge... an around the world race without stops or assistance is quite another, even on a boat three times the size!
Cruzar el Atlántico en un barco de 6,50 metros es un autentico reto... ¡navegar alrededor del mundo sin escalas y sin asistencia es otro, incluso en un barco tres veces más grande!
Your mouth is like a band of scarlet... around an ivory tower.
Tu boca es como una banda escarlata en una torre de marfil.
Me and my partner ride around in an ambulance...
And if there's any grabbing to be done around here... I demand an explanation.
Y si hay algo que agarrar por aquí... Exijo una explicación.
In the area around here... it is an evil spirit that's become legend.
En esta área de aquí... es un espíritu malvado que se ha convertido en leyenda.