We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Systematization began as a programme of rural resettlement.
La sistematización comenzó como un programa de reubicación rural.
Systematisation began as a programme of rural resettlement.
La sistematización comenzó como un programa de reubicación rural.
All this was written down as a programme of evangelization for the third millennium.
Todo esto se redactó por escrito como programa de evangelización para el tercer milenio.
Copernicus has now reached maturity as a programme and all its services will enter soon into the operational phase.
Copernicus ha alcanzado la madurez como programa y todos sus servicios entrarán pronto en la fase operativa.
How is an algorithm implemented as a programme on digital devices?
Cómo se implementa un algoritmo como un programa en dispositivos digitales?
But as a programme it's hamstrung by its international nature, which often restricts development to near glacial pace.
Pero que como programa está estrangulado por su naturaleza internacional, que muchas veces restringe el desarrollo y lo paraliza.
The identified areas of technical assistance had been developed on a modular basis but could be implemented as a programme.
Las áreas de asistencia técnica identificadas se habían desarrollado por módulos, pero no podían aplicarse como programa.
Special incentives are needed to encourage participation, such as a programme that supports involvement, he said.
Se necesitan incentivos especiales para fomentar la participación, como un programa que apoye la implicación de los científicos, explicó.
Closeness: I would like this word to stay with you, as a programme.
Cercanía: me gustaría que esta palabra permaneciera en vosotros como un programa.
Organizations have not yet moved from managing business continuity as a programme to embedding it into everyday managerial culture.
Las organizaciones todavía no han pasado de gestionar la continuidad de las operaciones como un programa más a incorporarla a la cultura general de gestión en su funcionamiento cotidiano.
This text is now proposed anew as a programme of life for the faithful who are beginning their working day and relations with their neighbour.
Ese texto se vuelve a proponer ahora como programa de vida para el fiel que comienza su día de trabajo y de relación con el prójimo.
The public gallery, which has no permanent collection, presents both historic and contemporary works as well as a programme of educational and cultural events with a broad community appeal.
La galería pública, que no contiene una colección permanente, presenta tanto trabajos históricos como contemporáneos así como un programa educativo y eventos culturales.
The zoo also offers an education programme with workshops and courses, as well as a programme on the preservation of endangered species.
Además, el zoo ofrece una programación educativa con talleres y cursos, así como un programa para la recuperación de especies en peligro de extinción.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.