Pauly (1979) emphasises the trade-offs in attempting to exploit both predator and prey.
Pauly (1979) enfatiza el compromiso existente al intentar explotar tanto al depredador como a la presa.
Attempting to exploit, republish, sell or trade any of our resources is strictly banned.
Intentar explotar, reeditar, vender o intercambiar cualquiera de nuestros recursos está estrictamente prohibido.
Microsoft is aware of attacks attempting to exploit the vulnerability.
Microsoft tiene constancia de ataques que intentan aprovechar la vulnerabilidad.
Web-based attacks are among the costliest types of cybercrime, with hackers attempting to exploit website vulnerabilities in order to deface, disrupt, or steal from a site.
Los ataques basados en la web se encuentran entre los tipos de delitos informáticos más costosos, con hackers que intentan aprovechar las vulnerabilidades de los sitios web para tratar de degradarlos, alterarlos o cometer robos en ellos.
Distinguish and disrupt bots and botnets attempting to exploit business logic, manipulate inventory, or duplicate (scrape) intellectual property.
Distinga e interrumpa robots y botnets intentando aprovechar la lógica de negocio, manipular inventarios, o duplicar la propiedad intelectual (scrape).
An abnormal number of 404 errors could mean that someone is attempting to exploit a path traversal vulnerability.
Un número anormal de 404 errores podría significar que alguien está intentando aprovechar una vulnerabilidad de traspaso de rutas.
A small minority is trying to counter that promising trend by attempting to exploit religion for purely political ends and to marginalize it by engaging in terrorist acts that have claimed thousands of innocent civilian lives.
Una pequeña minoría está tratando de detener esa tendencia prometedora, intentando explotar la religión para fines puramente políticos y marginarla cometiendo actos de terrorismo que se han cobrado la vida de miles de civiles inocentes.
Although it is a potential risk, we have not found evidence that the fraudulent sites are attempting to exploit the vulnerabilities of the connected devices; so, in theory, there is no greater risk of infection by simply clicking on the link.
En segundo lugar, si bien es potencialmente probable, tampoco hemos encontrado evidencia de que los sitios fraudulentos estén intentando explotar vulnerabilidades en los equipos conectados, con lo cual en principio no existe mayor riesgo de infección solo por ingresar al enlace.
Microsoft is aware of limited, targeted attacks attempting to exploit the vulnerability. Update Information
Microsoft es consciente de ataques limitados y dirigidos que intentan aprovechar esta vulnerabilidad.
USB Type-C Authentication empowers host systems to protect against non-compliant USB chargers and to mitigate risks from malicious firmware/hardware in USB devices attempting to exploit a USB connection.
Esta autenticación permitiría protegernos contra cargadores no compatibles y mitigar los riesgos de malware que intentan explotar una conexión USB.
She cited four examples of environmental racism, or practices under which the United States Government and multinational enterprises were attempting to exploit native lands, many of them sacred to the peoples concerned.
La oradora cita cuatro ejemplos de racismo medioambiental, o prácticas según las cuales el Gobierno de los Estados Unidos y las empresas multinacionales intentan explotar tierras indígenas, muchas de las cuales son sagradas para los pueblos afectados.
Bush is attempting to exploit the tragedy that New Yorkers faced in order to win votes.
Bush está intentando explotar la tragedia que enfrentó Nueva York para ganar votos.
Microsoft is warning users of Internet Explorer about attacks attempting to exploit a new security flaw that affects all supported versions of the Internet Explorer browser.
Microsoft está advirtiendo a los usuarios de Internet Explorer acerca de ataques que intentan aprovechar una nueva falla de seguridad que afecta a todas las versiones soportadas de ese navegador.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.