Examples with "avoid getting seasick" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Navigating the winding streets required careful attention to avoid getting lost.
Navegar por las calles sinuosas requería mucha atención para evitar perderse.
She decided to glove her hands to avoid getting paint everywhere.
Decidió ponerse guantes para evitar mancharse de pintura por todas partes.
A clear heading helped them avoid getting lost in the city.
Una dirección clara les ayudó a evitar perderse en la ciudad.
She threw her own brother under the bus to avoid getting fired.
Echó a su propio hermano a los leones para evitar que la despidieran.
Teenagers sometimes lie like a cheap watch to avoid getting into trouble.
Los adolescentes a veces mienten como un bellaco para evitar meterse en problemas.
Tom ratted out his cousin to avoid getting himself into serious trouble.
Tom se chivó de su primo para evitar meterse él en un buen lío.
She carefully stepped over the muddy sections to avoid getting her shoes dirty.
Pisó con cuidado sobre las zonas embarradas para evitar ensuciarse los zapatos.
To avoid getting soaked, she will hood her jacket before stepping outside.
Para evitar empaparse, se pondrá la capucha de la chaqueta antes de salir.
He tried to cut a deal with management to avoid getting laid off.
Intentó hacer un trato con la dirección para evitar ser despedido.
She kept her emotions at arm's length to avoid getting hurt.
Ella mantenía sus emociones a raya para evitar salir lastimada.
Zoom out from the screen to avoid getting distracted by small details.
Aléjate de la pantalla para evitar distraerte con pequeños detalles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.