Blocks will fall and you must avoid that the picture fills.
Los bloques caen y debes de evitar que el cuadro se llene.
Maybe be better to trade now, to avoid that everything collapses.
Quizás sea mejor transar, para evitar que todo se hunda.
You should avoid that bar; the regulars use constant choice language.
Deberías evitar ese bar; los habituales usan palabrotas constantemente.
Having been tipped off, they cancelled their plans to avoid that crowded restaurant.
Habiendo sido avisados, cancelaron sus planes para evitar ese restaurante lleno de gente.
Don't take it seriously, but be careful to avoid that.
No os lo toméis en serio, pero tened cuidado de evitarlo.
So, I started doing things to try to avoid that.
Así que, empecé a hacer cosas para tratar de evitarlo.
A heads up from my friend helped me avoid that situation.
Un aviso de mi amigo me ayudó a evitar esa situación.
Locals avoid that bridge at night; it's become a total no-go neighborhood.
Los vecinos evitan ese puente de noche; se ha vuelto un barrio peligroso.
Mentioning his ex-girlfriend always ruffles his feathers, so maybe avoid that topic.
Mencionar a su exnovia siempre lo saca de quicio, así que mejor evita ese tema.
After being mugged, the group decided to avoid that part of the city.
Después de ser asaltado, el grupo decidió evitar esa parte de la ciudad.
I would rather avoid that unsavory part of town after dark.
Preferiría evitar esa zona sórdida de la ciudad después del anochecer.
Suitable hoses avoid that the gas is emitted into the atmosphere.
Las mangueras adecuadas evitan que el gas se escape a la atmósfera.
He joked about turning back the clock to avoid that embarrassing moment last week.
Bromeó sobre volver al pasado para evitar ese momento embarazoso de la semana pasada.