Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
back and forth between
Many peasants move back and forth between city and countryside.
Muchos se mueven de ida y vuelta entre el campo y la ciudad.
The back and forth between the parties involved can take time.
La ida y vuelta entre las partes involucradas puede llevar tiempo.
Office workers shuttle back and forth between their meetings all day long.
Los oficinistas van de un lado a otro entre sus reuniones todo el día.
We use it to communicate back and forth between conventions.
Lo utilizamos para comunicarnos de ida y vuelta entre convenciones.
Chuck Russell the director would run back and forth between each set.
El director Chuck Russell corría ida y vuelta entre cada set.
The diplomatic messages went back and forth between the two countries for weeks.
Los mensajes diplomáticos iban y venían entre los dos países durante semanas.
Many readers frequently move back and forth between text and pictures.
Muchos lectores se desplazan a menudo entre el texto y las imágenes.
Switching back and forth between tabs is now quicker than ever.
Cambiar de una pestaña a otra es ahora más rápido que nunca.
Useful for jumping back and forth between two programs on distant channels.
Resulta útil para hacer zapping entre dos programas que están en canales distantes.
I myself go back and forth between these two points of view.
Yo mismo voy y vengo entre estos dos puntos de vista.
Because you can go back and forth between these steps.
Porque se puede ir hacia atrás y adelante entre estos pasos.
The little guys rode back and forth between the smallest ramps.
Los niños pequeños iban y venían entre las rampas más chicas.
She decided to move back and forth between the two rooms to find her keys.
Decidió ir y venir entre las dos habitaciones para encontrar sus llaves.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2283. Exact: 2283. Verstreken tijd: 121 ms.