We must finish this project at all costs before the deadline.
Debemos terminar este proyecto a toda costa antes de la fecha límite.
My gut feeling warned me about the danger before it happened.
Mi sexto sentido me advirtió sobre el peligro antes de que ocurriera.
He was required to give his statement under oath before the court.
Se le exigió dar su declaración bajo juramento ante el tribunal.
They poured sweat equity into the project for months before launching.
Sudaron la gota gorda en el proyecto durante meses antes de lanzarlo.
We should touch base with the client before finalizing the proposal.
Deberíamos ponernos en contacto con el cliente antes de finalizar la propuesta.
Always read the small print before signing any contract or agreement.
Siempre lee la letra pequeña antes de firmar cualquier contrato o acuerdo.
He got changed into his costume just minutes before the performance.
Él se cambió a su disfraz solo minutos antes de la actuación.
The cat often goes missing for days before returning home hungry.
El gato suele desaparecer durante días antes de volver a casa hambriento.
He negotiated a substantial golden hello before accepting the executive position.
Negoció una sustanciosa prima de fichaje antes de aceptar el puesto ejecutivo.
The athlete put on his game face before entering the stadium.
El atleta se puso su cara de póker antes de entrar al estadio.
We bent over backwards to finish the project before the deadline.
Nos partimos el lomo para terminar el proyecto antes de la fecha límite.
Stretching before exercise can help prevent charley horses in your legs.
Estirar antes de hacer ejercicio puede ayudar a prevenir calambres en las piernas.
The politician worked like hell to win votes before the election.
El político trabajó como un loco para ganar votos antes de las elecciones.