The report was criticized for being biased in favor of one political party.
El informe fue criticado por estar sesgado a favor de un partido político.
Their biased report threatened to stain the honor of the independent commission.
Su informe sesgado amenazaba con manchar el honor de la comisión independiente.
In debates, being biased can lead to unfair arguments and conclusions.
En los debates, ser parcial puede llevar a argumentos y conclusiones injustas.
She found the editorial coverage of the event to be biased and unfair.
Ella consideró que la cobertura editorial del evento fue parcial e injusta.
The journalist clearly batted for the other side in that biased article.
El periodista claramente estaba apoyando al otro bando en ese artículo tendencioso.
They called her jaundiced opinions biased and unhelpful during the discussion.
Llamaron a sus opiniones sesgadas, tendenciosas e inútiles durante la discusión.
Several scholars launched a broadside against the textbook's biased historical narrative.
Varios académicos cargaron contra la narrativa histórica sesgada del libro de texto.
The editor received a tsunami of complaints about the biased political coverage.
El editor recibió un aluvión de quejas por la cobertura política sesgada.
The committee rejected the biased application, looking for fairness instead.
El comité rechazó la solicitud sesgada, buscando en su lugar la equidad.
The politician was caught trying to stack support from biased groups.
El político fue sorprendido intentando manipular el apoyo de grupos sesgados.
His biased choices in the competition led to complaints from other contestants.
Sus decisiones sesgadas en la competición provocaron quejas de otros concursantes.
The players pulled up on the referee after that obviously biased penalty call.
Los jugadores se encararon con el árbitro tras ese penalti claramente parcial.
Years of biased news coverage have steeped many voters in prejudice and fear.
Años de noticias sesgadas han imbuido de prejuicios y miedo a muchos votantes.