Download for Windows Premium
Publiciteit
boosts
Geflecteerde vorm van boost
Getting put together each morning boosts my confidence throughout the busy workday.
Arreglarme cada mañana aumenta mi confianza durante el ajetreado día laboral.
Completing a challenging task from your bucket list boosts confidence.
Completar una tarea desafiante de tu lista de sueños aumenta la confianza.
Completing a traineeship often boosts a resume and highlights relevant experience.
Completar unas prácticas a menudo mejora el currículum y resalta la experiencia relevante.
For one thing, exercising daily boosts your overall health and happiness.
Por un lado, hacer ejercicio a diario mejora tu salud y felicidad en general.
A no-hitter boosts the pitcher's confidence and establishes their reputation.
Un "no-hitter" impulsa la confianza del lanzador y establece su reputación.
Creating emotional connections boosts a brand's top of mind awareness effectively.
Crear conexiones emocionales impulsa efectivamente la conciencia de marca de una marca.
Our goalkeeper is in peak condition, which boosts everyone's confidence.
Nuestro portero está en plena forma, lo que aumenta la confianza de todos.
Participating in workshops boosts one's ability to engage in creative thinking.
Participar en talleres aumenta la capacidad de uno para generar ideas innovadoras.
Having ready money boosts my confidence when shopping at local markets.
Tener dinero en efectivo aumenta mi confianza al comprar en mercados locales.
Having clear skin boosts my confidence and makes me feel beautiful.
Tener la piel impecable aumenta mi confianza y me hace sentir bella.
Installing parts from an original equipment manufacturer boosts the vehicle's resale value.
Instalar piezas del fabricante original aumenta el valor de reventa del vehículo.
In a team, mutual understanding enhances cooperation and boosts productivity.
En un equipo, la comprensión mutua mejora la cooperación y aumenta la productividad.
If the extra training boosts confidence, it's all to the good.
Si la capacitación adicional aumenta la confianza, tanto mejor.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met boosts: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

! give a boost v.
dar un empujón · ayudar a subir
"Can you give a boost so I can reach the shelf?"
! give someone a boost v.
dar un empujón · ayudar a subir
"He gave her a boost to reach the top shelf."
boost morale v.
levantar el ánimo
"The manager's speech helped boost morale among the team."
! boost someone's ego v.
subirle el ego a alguien
"Her compliment really helped to boost his ego."
! ego boost n.
impulso al ego · subidón de autoestima
"Winning the award was a huge ego boost."
boost someone's morale v.
levantar el ánimo
"Her kind words helped boost his morale."
! boost someone's spirits v.
levantar el ánimo
"Her kind words helped boost his spirits."
give a morale boost v.
animar · dar ánimo
"Her words give a morale boost to the whole team."
bass boost n.
refuerzo de graves
"Turn on the bass boost to feel the beat more strongly."
boost one's self-esteem v.
mejorar la autoestima
"She joined a club to boost her self-esteem."
! boost up v.
aumentar · incrementar
"The company plans to boost up production next year."
give a product a boost v.
impulsar un producto
"They launched a campaign to give a product a boost."
morale boost, morale booster n.
subidón de moral
"The coach's praise was a much-needed morale boost for the young team."
motivational boost n.
aumento de motivación
"The coach's speech gave the team a motivational boost."
! signal boost n.
impulso de señal
"The influencer gave a signal boost to the charity event."
tax boost n.
aumento de impuestos
"Economic growth led to a tax boost this quarter."
boost pressure n.
presión de soplado
"Raising the boost pressure can increase engine power but also stress components."

Synoniemen voor boosts in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10612. Exact: 10612. Verstreken tijd: 53 ms.