We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tanto explotar
The military wanted both to exploit and try to control the movement.
Los militares querían tanto explotar, como tratar de controlar el movimiento.
The purpose is both to exploit its own projects and to represent foreign rights in the international market.
El objetivo es tanto explotar sus propios proyectos como representar propiedades ajenas en el mercado internacional.
As a result, we are also better equipped both to exploit the opportunities presented by globalisation and to meet its challenges.
Como resultado de esto, estamos mejor equipados para explotar las oportunidades que presenta la globalización y para responder a sus desafíos.
The wide diffusion of computers and related information systems has prompted criminals both to exploit and target such systems.
La gran difusión de las computadoras y los sistemas de información conexos ha llevado a los delincuentes a explotar y atacar esos sistemas.
The booklet offers practical information to help publishers both to exploit intellectual property rights as economic assets, and to avoid infringing the rights of others.
El libro ofrece información práctica para ayudar a los editores a explotar tanto los derechos de propiedad intelectual como los activos económicos, y para evitar que infrinjan los derechos de los demás.
This strategy is designed both to exploit the resources and potential of old people and to ensure that their needs are met, especially when it comes to long-term care.
La estrategia busca, por un lado, aprovechar los recursos y potencialidades de las personas mayores, y por otro, asegurar la cobertura de las necesidades, especialmente en lo relativo a las necesidades de larga duración.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.