A facilitating environment for livelihood activities, agricultural production and the re-establishment of rural trading networks has contributed to conditions for sustained, broad- based poverty-reducing growth.
El establecimiento de un entorno favorable para las actividades relacionadas con los medios de vida, la producción agrícola y el restablecimiento de las redes de comercio rural ha contribuido a crear condiciones para un crecimiento sostenido, de base amplia y orientado hacia la reducción de la pobreza.
Men and women in these broad- based scientific studies just absolutely felt better about themselves and projected these feelings to others.
Los hombres y mujeres que participaron en este amplio estudio simplemente se sintieron mejor respecto de ellos mismos y proyectaron esta sensación en otros.
A different kind of citizen involvement is evolving, which is based more on a single issue on an ad -hoc basis rather than on multiple, broad- based issues.
Se está gestando una clase de participación ciudadana diferente, que tiene en cuenta más una sola cuestión sobre una base ad hoc que múltiples cuestiones de base amplia.
The Commission will also organise a stakeholders' forum to maintain a broad- based input into the dialogue on developing the biotechnology strategy.
La Comisión organizará asimismo un foro de participantes para mantener una amplia contribución al dialogo sobre el desarrollo de la estrategia de biotecnología.
? Norms concerning broad- based equivalence
Countries such as Chile and South Africa, through their programmes of 'Crece Contigo' and First Grade respectively, have demonstrated that it is possible to establish broad- based government-led programmes in support of early child development and implement them at scale.
Países como Chile y Sudáfrica, mediante los programas Crece Contigo y First Grade respectivamente, ya han demostrado que es posible crear programas de amplio alcance gestionados por el gobierno para favorecer el desarrollo de la infancia temprana e implantarlos a gran escala.
At its first session, the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development recognized the crucial role played by small and medium-sized enterprises (SMEs) in stimulating broad- based, equitable and sustainable development.
En su primer período de sesiones, la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo reconoció el papel decisivo de estímulo de un desarrollo equitativo y sostenible de amplia base que las pequeñas y medianas empresas (PYME) desempeñan.
Bloomberg Barclays Global Aggregate Credit Index (USD Hedged) is an unmanaged Index that provides a broad- based measure of the global investment- grade fixed income markets.
El Bloomberg Barclays Global Aggregate (USd Hedged) Index ofrece una medida general de los mercados de renta fija globales con grado de inversión.
A broad- based National Economic and Social Advisory Council, composed of public and private sector officials, NGOs and other civil society partners would act as the prime mover in the Economic Transformation Programme.
El principal motor del Programa de Transformación Económica será un Consejo Consultivo Nacional Económico y Social de base amplia, compuesto de representantes del sector público y el sector privado, organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil.
Norms concerning broad- based equivalence Granting recognition through broad-based equivalence of qualifications and standards.
Normas para la equivalencia en términos amplios: - Otorgar el reconocimiento mediante una equivalencia en términos amplios de calificaciones y normas.