Teniente, tiene que encontrar a los cabrones que han hecho esto.
Lieutenant, you need to find the bastards who did this.
Los cabrones hablan de sinceridad, y se lanzan a sus inmundos trabajos.
The bastards talk about sincerity and go about their grubby lives.
Haced saber que quiero a todo el mundo buscando a esos cabrones.
Make it known, I want everyone searching for these fuckers.
Nos encogemos de hombros al pensar en estos pequeños y dolorosos cabrones.
We're cringing, just thinking about these painful little fuckers.
Danzamos como cabrones para que la hierba... no crezca en los pies.
Esos viejos cabrones vienen a mí apestando a ajo y a orina.
Those senile fuckers come to me stinking of garlic and piss.
Y esos cabrones que vienen aquí a robarnos el pan de la boca.
Neither of those bastards who steal the bread from our mouths.
Los mensajeros son unos capullos, esos cabrones no me van a timar.
Those delivery jagoffs, I'm not getting ass-raped by those bastards.
Los pobres cabrones no saben la diferencia hasta que es demasiado tarde.
Poor bastards don't know the difference until it's too late.
Estos cabrones vienen a mí, hombre, desde todos los ángulos.
These fuckers are coming at me, man, from all angles.
Esos dos malditos cabrones que le pusieron las manos encima a mi pequeña.
Those two fucking bastards who put their hands on my little girl.
Y soy una persona combativa, me gusta aplastar a los cabrones.
And I'm a combative person, so I like crushing bastards.
Estos cabrones te han hecho algo a ti y no es tu culpa.
These fuckers did something to you and it's not your fault.