Examples with "cause... in case" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I used to be scared of going to evaluations, 'cause... in case she, like, messed up or something, so I'd always say, "Martina, you got to be a confident person.
Solía tener miedo de ir a las evaluaciones por... si lo arruinaba o algo, así que siempre decía: «Martina, debes ser una persona segura.
Andere resultaten
The photo (her have taken with the iphone from a photo album in my parents house) brings me fond memories, and makes us see how the passage of time causes havoc... (in my case catastrophic) bodies.
La foto (que la he tomado con el iphone desde un álbum de fotos en casa de mis padres) me trae gratos recuerdos, y nos hace ver como el paso del tiempo causa estragos... (en mi caso catastróficos) en los cuerpos.
I'd like to leave this with you, doctor... in case you run out of those neurological causes.
Me gustaría dejarle esto, doctor, en caso de que se quede sin esas causas neurológicas.
We hide supplies on routes in case we find ourselves short on gear, - which I currently am 'cause...
Ocultamos provisiones en el camino por si nos quedamos cortos, como ahora, porque...
We hide supplies on routes in case we find ourselves short on gear, - which I currently am 'cause...
Joel: Escondemos provisiones en el camino por si vamos cortos de equipamiento, -lo cual es mi caso actual porque...
I'm Sarah... in case you wanted to know my name.
Soy Sarah, en caso de que quisieras saber mi nombre.
I'll come see you again... in case you change your mind.
Vendré a verte otra vez, por si cambias de opinión.
I'll tell you something... in case it is relevant.
Le diré algo... en caso de que sea relevante.
In the death chamber... In case he wanted to confess.
En la cámara de la muerte... para el caso que quisiera confesar.
And they have wonderful hospitals... in case we get ill.
Y tienen unos hospitales maravillosos... en caso de que enfermáramos.
Here, take this... in case of anything untoward.
Aquí, toma esto... en caso de que nada malo.
And... In case I do, you can't die.
Y... En caso que hago, no puedes morir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.