Established flat rate fares, groups. and charters also available.
Precios establecidos, grupos y cartas de la tarifa plana también disponibles.
The council remains vigilant as for the application of these charters.
El consejo sigue siendo vigilante en cuanto a la aplicación de estas cartas.
Groups that do not make this meeting will propose charters at subsequent meetings.
Grupos que no asistan esta reunión propondrán estatutos en reuniones posteriores.
These charters provided authority for the formation and operation of colonial assemblies.
Estos estatutos proporcionaron autoridad para la formación y funcionamiento de asambleas coloniales.
Their charters to do business in any state would have been revoked.
Habrían sido revocados sus cartas para hacer negocios en cualquier estado.
Mobilising the partners concerned involves the use of charters and voluntary undertakings.
La movilización de las partes implicadas se realiza mediante cartas o compromisos voluntarios.
On the walls you can hang medals and charters that the boy has.
En las paredes puedes colgar medallas y cartas que tiene el niño.
These participants have investment charters and obligations to their investors.
Estos participantes tienen cartas de inversión y obligaciones a sus inversores.
We invite you to review our key charters, policies and position statements.
Lo invitamos a revisar nuestras cartas, políticas y declaraciones de puestos claves.
The revised charters should be submitted to legislative bodies for approval.
Los estatutos revisados deben someterse a la aprobación de los órganos legislativos competentes.
That's just what I tell my charters.
Eso es justo lo que les digo a mis cartas.
These human rights charters exist to prevent cultural genocide.
Esas cartas de los derechos humanos existen para impedir el genocidio cultural.
The charters are written in Middle Bulgarian using the Early Cyrillic alphabet.
Las cartas están escritas en búlgaro medio usando el alfabeto cirílico arcaico.