We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
código constituye
The foregoing comments did not imply that the Commission's work on the draft Code had been a futile exercise; on the contrary, the draft Code constituted a valuable contribution to the negotiations on an international criminal court.
Las observaciones que anteceden ponen de manifiesto que la labor realizada por la CDI en relación con el proyecto de código no ha sido inútil; por el contrario, el proyecto de código constituye una valiosa aportación a las negociaciones relativas al establecimiento de una corte penal internacional.
The Code of Administrative Offences stipulated that a racist motivation for an offence under that Code constituted an aggravating factor.
El Código de Infracciones Administrativas prevé que la motivación racista de una infracción tipificada en dicho Código constituye una circunstancia agravante.
The new educational programme and code constituted another important step.
El nuevo programa educativo y el código constituyen otras medidas esenciales.
The Subcommittee recognized that the code constituted a series of guidelines to be voluntarily applied to the extent possible rather than a set of obligatory standards
El Subcomité reconoció que el código constituía una serie de directrices que se debían aplicar voluntariamente en la medida de lo posible, más que un conjunto de normas obligatorias
The code constituted a revision of chapter I of the Staff Rules and article I of the Staff Regulations, each of which contained 11 other chapters.
Éste constituye una revisión del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo 1 del Reglamento del Personal, ambos de los cuales se componen además de otros 11 artículos y capítulos, respectivamente.
The shift from the inquisitorial to the accusatory system caused a revolution in the legislation on criminal procedure, for both internal and external reasons, for the new Code constituted a response to the needs stated earlier.
El hecho de pasar del sistema inquisitivo al sistema acusatorio provocó una revolución en la legislación procesal penal, sobre la base de razones internas como externas, ya que el nuevo Código Procesal Penal vino a dar respuesta a las necesidades planteadas con anterioridad.
The Civil Code constituted itself in this normalizing instrument of social relations based on individualism, family, and property.
El Código Civil se constituía en este instrumento normalizador de las relaciones sociales fundamentadas en el individualismo, en la familia y en la propiedad.
Because of this structure, there was, arguably, some ambiguity concerning whether the "fair comparison" language of the Tokyo Round Code constituted an independent requirement, or simply an introductory explanation.
Como consecuencia de esta estructura hubo, lógicamente, alguna ambigüedad con respecto a si la expresión "comparación equitativa" del Código de la Ronda de Tokio era un requisito independiente o simplemente una explicación introductoria.
Secondly, it appeared that the tax arrangements provided for in Article 39 CA of the General Tax Code constituted an aid measure for the benefit mainly of the transport sector.
Por otra parte, todo indicaba que el régimen fiscal del artículo 39 CA del CGI constituía una medida de ayuda en beneficio, principalmente, del sector del transporte.
The promulgation of the Employment Code constituted a major step forward for Morocco in its implementation of the provisions of the Convention on the elimination of racial discrimination, since the Code defines the offence of discrimination in the area of employment (art. 9).
La adopción del Código del Trabajo es un paso esencial en el proceso de aplicación en Marruecos de las disposiciones de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
The legal provisions contained in the Constitution, the Criminal Code and the Children and Adolescents Code constituted a positive step, but implementation remained a problem.
Las normas jurídicas previstas en la Constitución, el Código Penal y el Código de la Niñez y Adolescencia constituyen un paso positivo, pero su aplicación sigue siendo problemática.
The adoption by the Legislative Assembly of El Salvador of the Family Code constituted a major achievement in terms of the updating of Salvadoran legislation.
La Asamblea Legislativa de El Salvador aprobó el Código de Familia, constituyéndose así en un gran logro en la modernización de la legislación salvadoreña.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.