Freedom of movement has improved commerce across borders in the region.
La libertad de movimiento ha mejorado el comercio transfronterizo en la región.
Each journey of the cargo vessel contributes to global commerce and connectivity.
Cada viaje del buque de carga contribuye al comercio global y la conectividad.
The superhighway was built to enhance trade and commerce across the region.
La autopista fue construida para mejorar el comercio en toda la región.
She read about the history of the light railway and its impact on commerce.
Ella leyó sobre la historia del tranvía ligero y su impacto en el comercio.
The bustling market was a hothouse of commerce, with vendors showcasing their wares.
El bullicioso mercado era un hervidero de comercio, con vendedores exhibiendo sus productos.
Haggling is a tradition in many cultures, reflecting the social side of commerce.
Regatear es una tradición en muchas culturas, reflejando el lado social del comercio.
I attended a workshop about the benefits of electronic data interchange in commerce.
Asistí a un taller sobre los beneficios del intercambio electrónico de datos en el comercio.
Captains of industry must adapt quickly to the changing landscape of global commerce.
Los líderes empresariales deben adaptarse rápidamente al cambiante panorama del comercio global.
All of them commerce of proximity that offer quality local products.
Todos ellos comercios de proximidad que ofrecen productos locales y de calidad.
I believe this is the next big challenge for digital commerce.
Creo que este es el próximo gran desafío para el comercio digital.
If a fee is fixed for confession, it is commerce.
Si se fija una suma para la confesión, eso es comercio.
Housing area with commerce, services, schools and public transport.
Zona de vivienda con comercio, servicios, colegios y transporte público.
The big end of town is where culture and commerce intersect.
El distrito financiero es donde se cruzan la cultura y el comercio.