It is therefore a commissive attitude to commit or act by the professional, exposing the client to risk.
Es, pues, una actitud de comisión de cometer o actuar por parte del profesional, exponiendo el cliente a riesgos.
Almost all have provisions in place for the prohibition of the use of their territory to commit or prepare for terrorist acts.
Casi todos tienen normas que prohíben el uso de su territorio para cometer o preparar actos terroristas.
by calling commit or rollback even though SELECT was called for smooth performance.
llamando a commit o incluso cuando se llamó a SELECT para un rendimiento pulido.
Deny safe haven to those who commit or collaborate in terrorist acts.
Denegación del refugio a quienes cometan o colaboren en actos de terrorismo
Lots of young people commit or are involved in some type of offence during their adolescence.
Gran cantidad de jóvenes cometen o se ven involucrados en algún tipo de delito durante su adolescencia.
Attempting to commit or committing a felony or being engaged in an illegal occupation
Cometer o intentar cometer un delito grave o estar involucrado en una ocupación ilegal
We must create a social climate where the "honor" of people is seriously damaged if they commit or even only endorse violence against women.
Debemos crear un clima social donde el "honor" de las personas sea seriamente dañado si se comete o incluso si tan solo aprueba la violencia contra la mujer.
It plans to ensure that all who plan, finance, commit or otherwise facilitate terrorism, are brought to justice and punished accordingly.
Tiene el propósito de velar por que todos los que planeen, financien, cometan o de otro modo faciliten el terrorismo sean llevados ante la justicia y castigados debidamente.
Those who commit or contemplate committing gross human rights violations, wherever they are, should be left in no doubt that they will be held accountable for their actions.
Quienes cometan o consideren la posibilidad de cometer violaciones graves de los derechos humanos, dondequiera que se encuentren, no deben dudar en absoluto de que deberán responder por sus actos.
We must create a social climate where the "honor" of people is seriously damaged if they commit or even only endorse violence against women.
Debemos crear un clima social donde el "honor" de las personas sea seriamente dañado si se comete o también deben estar acompañadas por aquellos hombres que apoyen su lucha.
Being used to commit or facilitate gender-based violence or violence against children
Se utilicen para cometer o facilitar actos de violencia por motivos de género o contra los niños
An effective treaty would compel governments to stop transfers where there is a substantial risk the arms will be used to commit or facilitate serious human rights violations or war crimes.
Un tratado efectivo obligaría a los gobiernos a detener las transferencias cuando exista un riesgo sustancial de que las armas se utilicen para cometer o facilitar violaciones graves de derechos humanos o crímenes de guerra.
We affirm before the peoples of the world that there will be no possible absolution for those who commit or support this genocide, because "to condone a crime is tantamount to committing it".
Afirmamos ante los pueblos del mundo que no habrá absolución posible para quienes cometen o apoyan este genocidio, porque ver un crimen en calma es cometerlo.