But that was not anything compared with the first couple days.
The primary activities have been greatly reduced compared with the past.
Percentage of cells in suspension compared with umbilical cord blood received.
Porcentaje de células en suspensión comparado con la sangre recibida del cordón.
Your royal patronage is a pittance compared with what I offer.
Tu patrocinio real es una miseria comparado con lo que yo ofrezco.
Our packages offer a competitive price compared with other cloud solutions...
Nuestros paquetes le ofrecen un precio competitivo frente a otras soluciones cloud.
Everything in nature was quiet and slow compared with the factory.
Todo en la naturaleza era lento y tranquilo comparado con la fábrica.
But that is nothing compared with his entire lack of gentility.
Pero eso no es nada comparado con su completa falta de distinción.
It is alive and exciting compared with other hotels and hostels.
Está vivo y es emocionante en comparación con otros hoteles y hostels.
But that was nothing compared with the rest of the special.
Pero eso no ha sido nada comparado con el resto de la especial.
And yet, that is nothing compared with real sabotage.
Sin embargo, eso no es nada comparado con un sabotaje real.
This installment adds some major systematic changes compared with previous titles.
Esta entrega añade algunos cambios sistemáticos en comparación con los anteriores títulos.
This part has not lost the quality compared with its predecessors.
Esta parte no ha perdido la calidad en comparación con sus antecesoras.
At the same time was compared with a waiting list control group.
Asimismo se ha comparado con un grupo control de lista de espera.