Protection involved activities to promote human rights, humanitarian law and refugee law, three complementary aspects of conflict prevention.
La protección engloba actividades de promoción de los derechos humanos, del derecho humanitario y del derecho de los refugiados, tres facetas complementarias de la prevención de conflictos.
The response is based on two complementary aspects: a shared identity and a unified strategy.
La respuesta se basa en dos facetas complementarias: compartir la identidad y la unidad de la estrategia.
It consists of four chapters that deal with the study of different and complementary aspects of emission inequality.
Este trabajo se compone de cuatro capítulos que abordan la desigualdad en las emisiones desde perspectivas complementarias.
However, there should be two complementary aspects which we have repeatedly highlighted in the preparatory work leading up to this Conference.
Pero ello debe tener dos perspectivas complementarias, lo que hemos reiterado en los trabajos preparatorios de esta Conferencia.
The importance of addressing those complementary aspects was therefore accentuated.
Por consiguiente, se acentuó la importancia de abordar esos aspectos complementarios.
From the beginning, this philosophy had two complementary aspects.
Desde el comienzo, esta filosofía tenía dos aspectos complementarios.
The value of this book lies in several complementary aspects.
El valor de este libro radica en varios aspectos complementarios.
Sadness and happiness though are complementary aspects of our life.
Entonces, la tristeza y la felicidad son aspectos complementarios de nuestra vida.
Traditionally, literacy processes have been accompanied by complementary aspects.
Tradicionalmente los procesos de alfabetización han sido acompañados de aspectos complementarios.
The three parables emphasize the complementary aspects of conversion.
Las tres parábolas ponen de relieve aspectos complementarios de la conversión.
Instead, their complementary aspects were noted.
Por el contrario, se señalaron sus aspectos complementarios.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.