Esto les da perspectivas complementarias en aspectos como la escala, el uso, el cliente o el tiempo en sus diseños.
This fact is reflected in their designs by complementary approaches to such facets as scale, patterns of use, clients and time.
Este trabajo se compone de cuatro capítulos que abordan la desigualdad en las emisiones desde perspectivas complementarias.
It consists of four chapters that deal with the study of different and complementary aspects of emission inequality.
Pero ello debe tener dos perspectivas complementarias, lo que hemos reiterado en los trabajos preparatorios de esta Conferencia.
However, there should be two complementary aspects which we have repeatedly highlighted in the preparatory work leading up to this Conference.
Esta tesis incluye dos perspectivas complementarias para explorar esta importante cuestión.
This dissertation includes two complementary perspectives to explore this major question.
Su propuesta de análisis es innovadora en tanto combina 2 perspectivas complementarias
It has created an innovative proposal that combines two complementary perspectives
El proyecto estudia el vínculo entre género y política social desde dos perspectivas complementarias.
The project explores the nexus between gender and social policy from two complementary perspectives.
La primera hora siguiente al nacimiento puede ser vista desde multitud de perspectivas complementarias.
The first hour following birth may be looked at from a multitude of complementary perspectives.
Calidad, diseño y racionalidad son otras perspectivas complementarias en una estructura fuera de serie, totalmente orientada para el futuro.
Quality, design and efficiency are other complementary perspectives in an outstanding structure, fully geared for the future.
Superpuestos en el tiempo, pero distribuidos por tres continentes, los proyectos ofrecen perspectivas complementarias, pero imposibles de subsumir a un principio unificado.
Superimposed in time, but distributed across three continents, these projects offer complementary perspectives that are nevertheless impossible to subsume under a unified principle.
La diversidad nos aporta una riqueza cualitativa especial, que nos permite trabajar las temáticas desde diversas perspectivas complementarias, con un resultado global.
Diversity gives us a special qualitative wealth, which allows us to work on the issues from various complementary perspectives, with a global result.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.