All the requirements of the complex brief have been meticulously studied to give an accurate answer.
Se han estudiado puntualmente todos los requerimientos del complejo programa y entendemos que hemos dado una respuesta bien ajustada.
From a purely functional point of view, the two differentiated blocks respond to the different groupings of activities in the building's complex brief.
Desde el punto de vista estrictamente funcional, los dos volúmenes diferenciados corresponden a las distintas agrupaciones de actividades del complejo programa del edificio.
Within the context of a very tight budget, the challenge was to create the most economic enclosure for all the components of a complex brief - auditorium, exhibition halls, concourses - which form the setting for what might be thought of as industrial theatre.
En el contexto de un presupuesto muy ajustado, el desafío consistió en crear un contenedor económico para todos los elementos de un encargo complejo (auditorio, salas de exposición y vestíbulos) que definen el contexto de lo que podría concebirse como una sala industrial.
The outcome of this project manifests from an attempt to resolve the conflicting attributes of a complex brief: a desire to entertain and a need to retreat, for openness and enclosure, light and dark, sound without noise.
El resultado de este proyecto se manifiesta a partir del intento por resolver los atributos conflictivos de un complejo encargo: el deseo de entretener y la necesidad de recogimiento, por la apertura y el recinto, la luz y la oscuridad y el sonido sin ruido.
One former aide says that Johnson's almost photographic memory and ability to absorb a complex brief quickly are talents that contrast with his public image as a bumbling politician.
Un ex asistente apunta que la memoria casi fotográfica de Johnson y su capacidad para absorber un documento complejo rápidamente son talentos que contrastan con su imagen pública de político balbuceante.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.