The emergence of the anti-ballistic missile defence programme is a more obvious threat from space weaponry.
La aparición del programa de defensa por medio de proyectiles antibalísticos constituye la amenaza más evidente de las armas espaciales.
It must be pointed out in particular that a missile defence programme is being pursued ambitiously and that, more dangerously, relevant systems are likely to be deployed in outer space.
Cabe señalar especialmente que se está llevando a cabo un ambicioso programa de defensa contra misiles y, lo que es más peligroso, es probable que se desplieguen los sistemas pertinentes en el espacio ultraterrestre.
This is the background against which the development of space weapons has been stepped up, with the national missile defence programme as part of the overall effort.
Con estos antecedentes el desarrollo de armas espaciales se ha intensificado, y el plan de defensa nacional contra los misiles forma parte del esfuerzo general.
There was also a Community Care Programme (PAC) and a civil defence programme called DN3, which was run by the army and was called upon to take action in the event of natural disasters.
También existe un programa de atención comunitaria (PAC) y un plan de defensa civil, denominado DN3, que corre a cargo del Ejército, que se pone en marcha en el caso de que se produzca una catástrofe natural.
The public defence programme assists prisoners from the moment they are taken into custody.
Este Programa de defensa pública asiste a los reclusos desde el momento en que son privados de su libertad.
Furthermore, as the anti-missile defence programme proceeds, there will be a proliferation of sophisticated anti-missile defence systems in other countries and regions.
Es más, a medida que avance el programa de defensa contra los misiles la proliferación de sistemas sofisticados de defensa contra los misiles se hará extensiva a otros países y regiones.
That is why we deployed the phased adaptive missile defence programme: to deter and defend against missile attacks on this continent.
Por esa razón hemos desplegado un programa de defensa misiles con capacidad de adaptación por fases, para disuadir y defenderse de los ataques con misiles, en este continente.
Those reforms had been accompanied by implementing machinery, including the public defence programme, restructured in 1995, which provided free legal aid to poor people in defending their rights at all steps of criminal proceedings.
Esas reformas han ido acompañadas de mecanismos para su aplicación, incluido el programa de defensa pública, reestructurado en 1995, cuyo objetivo es prestar a las personas desprotegidas asistencia jurídica gratuita para la defensa de sus derechos en todas las etapas del proceso penal.
The ultimate defence programme.
El último programa de defensa.
However, Japan's defence programme is solely defensive in nature and our outer space activities are solely for peaceful purposes.
Sencillamente, el programa de defensa del Japón es de una índole exclusivamente defensiva y nuestras actividades en el espacio ultraterrestre son únicamente con fines pacíficos.
However, one country, in seeking unilateral absolute security and military superiority, is pushing hard for its national missile defence programme and has repeatedly called for a revision of the ABM Treaty.
Sin embargo, un país, al buscar unilateralmente la seguridad absoluta y la superioridad militar, está insistiendo mucho en su programa de defensa nacional antimisiles y ha pedido reiteradamente que se revise el Tratado ABM.
The Greek Cypriot administration has recently announced that a sum of US$ 2,632 million will be allocated for arms purchases in accordance with the next five-year defence programme.
Las autoridades grecochipriotas han anunciado recientemente que consignarán una suma de 2.632 millones de dólares de los EE.UU. para la compra de armas en el marco de su programa de defensa para el próximo quinquenio.
We have no anti-missile defence programme: we should be developing a European policy in this area instead of condemning the American project.
No tenemos ningún programa de defensa antimisiles: denunciar el proyecto americano sirve de política a los europeos en este ámbito.