On the basis of our existing contracts, we are ready to discuss with governments the future of defence programmes.
Sobre la base de los contratos existentes, estamos preparados para hablar sobre el futuro de los programas de defensa con gobiernos.
Monthly meetings, issuance of reports and conduct of public outreach activities on the elaboration and implementation of an inclusive scheme in human rights protection, defence programmes and activities that target vulnerable groups
Reuniones mensuales, publicación de informes y realización de actividades de divulgación acerca de la elaboración y puesta en práctica de un plan inclusivo de protección de los derechos humanos, programas de defensa y actividades dirigidas a los grupos vulnerables
There are fears that the consequences of the coronavirus-related economic crisis may also lead to a reconsideration of certain defence programmes, in an approach in which they would be balanced against the necessary investments in social or health programmes.
Se teme que las consecuencias de la crisis económica vinculada al coronavirus también conduzcan al cuestionamiento de algunos programas de defensa, en un enfoque en el que sopesarían con las inversiones necesarias en los ámbitos sociales o sanitarios.
New defence programmes are not sufficiently co-ordinated at the European level, which leads to duplication and impedes synergies and economies of scale for the companies involved in different programmes.
Los nuevos programas de defensa no están lo suficientemente coordinados a nivel europeo, lo que hace que se dupliquen e impide las sinergias y economías de escala entre las empresas que participan en programas diferentes.
As for other defence programmes, it seems necessary to take this aspect into account right from the start of the FCAS project's implementation.
Al igual que para los demás programas de defensa, parece necesario tener en cuenta este aspecto desde el inicio de la puesta en marcha del proyecto SCAF.
The United States has openly stated its reluctance to permit international verification of its biotechnological and pharmaceutical industry and its biological defence programmes, which are the most advanced in the world.
Abiertamente ha planteado su reticencia a la supervisión internacional de su industria biotecnológica y farmacéutica, y sus programas de defensa biológica, los más desarrollados del mundo.
continue its tradition of cooperation with European countries in defence programmes, particularly in aviation,
continuar con su tradición de cooperación con los países europeos en los programas de defensa, en particular en el ámbito aeronáutico
The confidence-building measures involve annual declarations about facilities that work on dangerous pathogens and toxins, defence programmes, publications and the encouragement of contacts between scientists of the States parties.
Esas medidas incluyen declaraciones anuales sobre las instalaciones en las que se trabaja con agentes patógenos y toxínicos peligrosos, programas de defensa, publicaciones y fomento de los contactos entre científicos de los Estados Partes.
The Government's general philosophy was that more resources should be used to combat poverty and fewer to fund defence programmes.
La filosofía general del Gobierno es que deben aplicarse más recursos para luchar contra la pobreza y menos recursos para financiar los programas de defensa.
Advocacy with the Government to devise and implement an inclusive scheme in human rights protection, defence programmes and activities that particularly target vulnerable groups through meetings with the Government
Reuniones con el Gobierno para promover la formulación y aplicación de un plan general de protección de los derechos humanos, programas de defensa y actividades destinadas a determinados grupos vulnerables
The response of the workers of the EU should be to fight against EU militarisation, the European Union army and the defence programmes, to stand united and fight a warmongering EU.
La respuesta de los trabajadores de la UE debería ser contraria a la militarización de la Unión, a las fuerzas armadas europeas y a los programas de defensa, para permanecer unidos y luchar contra una UE belicista.
In his speech the distinguished delegate of the United States admitted that the United States is indeed engaged in research and development on missile defence programmes - and what is the objective of such research and development?
En su discurso, el distinguido delegado de los Estados Unidos admitió que su país se dedica a actividades de investigación y desarrollo relacionadas con programas de defensa balística, pero ¿cuál es el objetivo de esa investigación y desarrollo?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.