You could tell your sister to stop defiling my mom's grave.
Podrías decirle a tu hermana que deje de profanar la tumba de mamá.
A remorseful desecrator apologized for defiling the sacred burial site.
Un arrepentido profanador se disculpó por profanar el sitio funerario sagrado.
To eradicate the disease defiling this kingdom.
Diles, que para erradicar la enfermedad que contamina este reino...
And in Leviticus it mentions the blood defiling everything that it touches.
Y en Levitico nos muestra que la sangre contamina todo lo que toca.
Thank you for that lovely tale about defiling a young woman.
Gracias por esa hermosa historia sobre la profanación de una joven.
The blood running upwards represents the defiling of laws of psychics.
La sangre corriendo hacia arriba representa la profanación de las leyes físicas.
The townsfolk felt that I would be defiling their graveyard.
La gente del pueblo creyó que yo estaba profanando las tumbas.
Because there's no chance of defiling one's religion.
Porque no hay ninguna posibilidad de profanar la religión de uno.
Two were also charged with defiling a corpse.
Dos de ellos también fueron acusados de profanar un cadáver.
He's been defiling you, taking advantage of you.
And you nerds are defiling it with free lectures.
Y ustedes, nerds, lo están contaminando con conferencias gratuitas.
You are defiling the temple of your spirit.
Then I'm not defiling a dead body.
Entonces no estoy profanando un cuerpo muerto.