These spirits of nature are called devas, or the devic kingdom.
Estos espíritus de la naturaleza son llamados devas o el reinado de devic.
The scriptures say that eating is a sacrifice to the devas.
Las escrituras dicen que comer es un sacrificio a los devas.
But there are many devas who are praised in the religion.
Pero hay muchos devas que son elogiados en la religión.
When everything is done properly, the devas offer their presence.
Cuando todo se hace correctamente, los devas ofrecen su presencia.
These devas work in accordance with the laws of karma.
Estos Devas trabajan de acuerdo con las leyes del karma.
May the devas be pleased with this act of mine.
Que los Devas estén complacidos con este acto mío.
These devas are actually the life supporting powers.
Estos devas son en realidad los poderes que soportan la vida.
The devas or angels cannot descend below man.
Los Devas o ángeles no pueden descender por debajo del hombre.
These devas have bodies that radiate a steady light.
Estos devas tienen cuerpos que irradian una luz constante.
The green devas of the vegetable kingdom...
Los devas de color verde del reino vegetal...
With him we speak about devas and avatars.
Con él hablamos de los devas y avatares.
The ancient wisdom knows many groups of devas.
La sabiduría antigua conoce muchos grupos de devas.
This also is a war between the devas and the asuras.
Esto también es una guerra entre los devas y los asuras.