We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
documento cuyo
documento cuya
documento cuyas
documento, cuyo
The following project method tries to create a document whose name is received as parameter.
El siguiente método de proyecto trata de crear un documento cuyo nombre se recibe como parámetro.
Otherwise we are talking about a document whose content my delegation frankly does not know.
De lo contrario estamos hablando de un documento cuyo contenido, francamente, mi delegación desconoce.
Place the document whose image you want to project onto the document camera's document stage.
Coloque el documento cuya imagen desea proyectar en el soporte para documentos de la cámara de documentos.
It must be said, however, that the indigenous people themselves bear a share of responsibility, as many do not bother, out of mistrust or disillusion, to wait for a document whose real importance they underestimate.
No obstante, hay que decir que parte de la responsabilidad incumbe a los indígenas, que, por desconfianza o por despecho, no se esfuerzan por obtener un documento cuya importancia real no alcanzan a entender.
Open the document whose pages you want to extract.
The Polish delegation approves of the draft and considers it to be a document whose provisions can be translated into concrete activities aimed at the improvement of the quality of life in human settlements.
La delegación de Polonia ve con aprobación el proyecto de declaración y considera que debe ser un documento cuyas disposiciones pueden traducirse en actividades concretas encaminadas al mejoramiento de la calidad de vida de los asentamientos humanos.
View a list of records cited by the document whose title appears at the top of the page.
Consulte una lista de registros citados por el documento cuyo título aparece en la parte superior de la página.
An environmental error may occur because you try to open a document whose name is received by a subroutine which does not get the right value in the parameter.
Un error de entorno podría producirse porque usted trata de abrir un documento cuyo nombre es recibido por una subrutina que no recibe el valor correcto en el parámetro.
Professionalism: it is wrong to charge someone for translating a document whose subject matter you are not familiar with.
Profesionalismo: no está bien cobrarle dinero a alguien por traducir un documento cuyo tema no se conoce en detalle.
Similarly, failure to present a register or any other document whose possession or provision are required by the legislation in force shall be punishable by a fine of 60 to 300 dinars.
Paralelamente, la falta de presentación del registro o de cualquier otro documento cuya llevanza, tenencia o suministro esté previsto en la legislación en vigor se castiga con una multa de 60 a 300 dinares.
In the case of biometric signature, ANF AC guarantees that only the signature of the signer is captured, which is stamped at the same time on the document whose content is accepted.
En el caso de firma biométrica, ANF AC garantiza que solo se captura la rúbrica del firmante, la cual es estampada en ese mismo instante sobre el documento cuyo contenido es aceptado.
Here we describe and explain the document whose foreword is in the next paragraphs.
A continuación se describen y explican el documento cuyo prefacio se muestra en los párrafos siguientes. PREFÁCIO
Despite the view held by some, we must not waste what little time remains and must start as soon as possible the substantive work that will lead to a document whose content reflects what we expect of the United Nations in the next century.
A pesar de lo que opinan algunos, no debemos perder el poco tiempo que nos queda y debemos iniciar cuanto antes los trabajos sustantivos que nos llevarán a un documento cuyo contenido refleje lo que esperamos de las Naciones Unidas en el próximo siglo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.