Examples with "documents complement" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I therefore stress that we must endorse both the framework decision, which has already been approved in committee, and the directive, for, as they stand, these two documents complement each other.
Por lo tanto, insisto en que se debe expresar un voto favorable tanto sobre la decisión marco, ya propuesta en comisión, como sobre la directiva, puesto que ambos documentos, tal como están pensados, se complementan entre sí.
These documents complement the existing human rights and labour standards which establish legally binding obligations upon States.
Esos documentos completan las normas existentes en materia de derechos humanos y trabajo que establecen a su vez obligaciones vinculantes para los Estados.
The new documents complement Regulation 1/2003 (the new 'antitrust enforcement regulation') which enforces the EU Treaty rules banning restrictive agreements such as cartels Article 81 and abuses of dominant positions Article 82.
Los nuevos documentos complementan el Reglamento 1/2003 (el nuevo 'Reglamento de aplicación de las normas antimonopolio) que aplica las normas del Tratado de la UE que prohíben los acuerdos restrictivos tales como los carteles artículo 81 y los abusos de posición dominante artículo 82.
UNEP and WHO will coordinate finalization of the above-mentioned guidance documents, to ensure that the documents complement each other.
El PNUMA y la OMS coordinarán la finalización de los documentos de orientación antedichos para garantizar que los documentos se complementen mutuamente.
These policy documents complement the existing key United Nations documents on ethics to guide and support the work of the Ethics Office.
Estas normativas complementan los documentos básicos existentes en las Naciones Unidas en materia de ética para orientar y apoyar la labor de la Oficina de Ética.
The new documents complement Regulation 1/2003 (the new 'antitrust enforcement regulation') which enforces the EU Treaty rules banning restrictive agreements such as cartels Article 81 and abuses of dominant positions Article 82.
Los nuevos documentos complementan el Reglamento 1/2003 (el nuevo 'Reglamento de aplicación de las normas antimonopolio) que aplica las normas del Tratado de la UE que prohíben los acuerdos restrictivos tales como los carteles artículo 81 y los abusos de posición dominante artículo 82.
Andere resultaten
The present document complements the report and proposes future actions in this area.
This comprehensive series of internationally agreed documents complements and guides national standards and criteria.
Este conjunto integral de documentos convenidos a nivel internacional complementa y da la pauta para los criterios y normas nacionales.
This document complements these studies and notes the complexity of this dynamic, which is micro-social but impacts macro-social processes.
Este tipo de análisis observan la complejidad de la dinámica familiar que es micro social y que impacta procesos macro sociales.
5.2 We believe this guidance document complements existing EMS models.
5.2 Consideramos que esta guía complementa los modelos de SAA existentes.
The incorporation of these documents complements traditional demographic information providing interesting information which humanize a substantive knowledge of the group studied.
La incorporación de este último archivo complementa la tradicional información demográfica entregando interesantes antecedentes que humanizan en forma sustantiva el conocimiento del grupo en estudio.
The information contained in these documents complements the information provided in the Consolidated List.
La información que figura en estos documentos complementa la información que se proporciona en la Lista consolidada.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.