The committee finally emerged from the doldrums and approved several new initiatives.
El comité por fin salió del estancamiento y aprobó varias iniciativas nuevas.
The startup emerged from the doldrums once it secured a major investor.
La startup salió del estancamiento en cuanto consiguió un gran inversor.
The doldrums often trap vessels between distant shores and uncharted waters.
Las calmas ecuatoriales a menudo atrapan embarcaciones entre costas lejanas y aguas inexploradas.
During the summer, the doldrums can create treacherous conditions for seafaring vessels.
En verano, las calmas ecuatoriales pueden crear condiciones peligrosas para las embarcaciones marítimas.
Therapy really helped him emerge from the doldrums after his divorce.
La terapia le ayudó mucho a salir del bache después de su divorcio.
He emerged from the doldrums when he moved cities and changed careers.
Salió del bache cuando se mudó de ciudad y cambió de profesión.
She slowly emerged from the doldrums and found joy in painting again.
Poco a poco salió del bache y volvió a encontrar alegría en la pintura.
The team came out of the doldrums after their inspiring new coach arrived.
El equipo salió del bache después de la llegada de su inspirador nuevo entrenador.
Our neighborhood came out of the doldrums once the community center reopened.
Nuestro barrio salió del bache en cuanto reabrió el centro comunitario.
After months of feeling unmotivated, she finally came out of the doldrums.
Después de meses sintiéndose desmotivada, por fin salió del bache.
She came out of the doldrums when she reconnected with her old friends.
Salió del bache cuando volvió a conectar con sus viejos amigos.
He finally came out of the doldrums after finding a job he truly enjoyed.
Por fin salió del bache después de encontrar un trabajo que realmente le gustaba.
They emerged from the doldrums after paying off their overwhelming debts.
Salieron del bache después de pagar todas sus deudas agobiantes.