We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entorno carente
ambiente carente
entorno libre
ambiente sin
In our view, development cannot really take place in an environment devoid of peace and security.
A nuestro criterio, el desarrollo no puede tener lugar en un entorno carente de paz y seguridad.
Interactive networks have been represented as somewhat "ideal" environments where nodes are equally dispersed and connected in an environment devoid of the constraints of space or time.
Las redes interactivas se han representado como entornos hasta cierto punto «ideales» en los que los nodos están a la vez dispersos y conectados a un entorno carente de limitaciones espaciales o temporales.
According to the result of research findings, cancer is a lactic acid, which is formed when a certain kind of fungus or mold lives in an environment devoid of oxygen.
De acuerdo con el resultado de los hallazgos de investigación, el cáncer es un ácido láctico, que se forma cuando un cierto tipo de hongo o moho vive en un ambiente carente de oxígeno.
With the aim to create an environment devoid of disturbance, at The Highland Heritage we have crafted a living experience that encourages our guests to feel at home.
Con el objetivo de crear un ambiente carente de perturbación, en el Heritage Highland hemos creado una experiencia de vida que anima a nuestros huéspedes se sientan como en casa.
An environment devoid of nature can have a negative effect on health, productivity and well-being.
Un ambiente sin naturaleza puede tener un efecto negativo en la salud, productividad y bienestar.
Others live in an environment devoid of truly human relationships; as a result, they suffer from loneliness and a lack of affection.
Muchos jóvenes viven en un ambiente pobre en relaciones y sufren, por lo tanto, soledad y falta de afecto.
The coming weeks are crucial for the consultation to take place in a secure environment devoid of violence or other forms of intimidation.
Las próximas semanas resultarán decisivas para que la consulta pueda desarrollarse en un entorno seguro, libre de violencia o de cualquier otra forma de intimidación.
Poverty and a social environment devoid of social justice hinder timely medical attention and long-range rehabilitation.
La pobreza y la falta de justicia social del entorno influyen en la atención oportuna y rehabilitación a largo plazo.
The creation of a conducive international environment devoid of mutual suspicion cannot be attained overnight.
La creación de un entorno internacional propicio, carente de sospechas mutuas, no se puede conseguir de la noche a la mañana.
The structures were placed in an environment devoid of vegetation, but through the efforts of its creators was soon transformed into a rich forest appreciated by many.
Las estructuras fueron colocados en un ambiente desprovisto de vegetación, pero gracias al esfuerzo de sus creadores pronto se transformó en un bosque rico apreciado por muchos.
On the other side many buyers adopt tactics to deter these relationships from evolving, so enabling commerce to be conducted in an environment devoid of personality.
Por otro lado muchos compradores adoptan tácticas para evitar que estas relaciones se formen, por lo que intentan que su relación se lleve a cabo en un amiente carente de personalidad.
Domestic and foreign entrepreneurs are unlikely to make the investments required to boost production and trade in an environment devoid of peace and security.
Es poco probable que los empresarios nacionales y extranjeros efectúen las inversiones necesarias para impulsar la producción y el comercio en un entorno donde no imperen la paz y la seguridad.
However, she said, that framework required that a secure environment devoid of violence or other forms of intimidation was established prior to the consultation.
No obstante, la oradora dijo que ese marco requería que se estableciera un entorno seguro, libre de violencia y de otras formas de intimidación antes de la consulta.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.