Begging often evokes a sense of compassion in those who witness it.
El acto de pedir limosna a menudo evoca compasión en quienes lo presencian.
The preserving essence of the music evokes strong emotions in many listeners.
La esencia imperecedera de la música evoca fuertes emociones en muchos oyentes.
This tour evokes a strong response in the hearts of children.
Esta excursión provoca un fuerte eco en los corazones de los niños.
If something evokes anger in you, ask yourself why.
Si algo en usted le provoca rabia, pregúntese el por qué.
A blank canvas evokes feelings of anticipation and the thrill of creation.
Un lienzo virgen evoca sentimientos de anticipación y la emoción de crear.
Rice pudding is a simple dish that evokes memories of my childhood.
El arroz con leche es un plato sencillo que evoca recuerdos de mi infancia.
His impressionist landscape evokes the warmth of a summer sunset.
Su paisaje impresionista evoca la calidez de una puesta de sol veraniega.
In a poem, the signified often evokes vivid imagery and strong emotions.
En un poema, el significado a menudo evoca imágenes vívidas y emociones fuertes.
The novel nostalgically evokes those palmy days when artists could easily survive.
La novela evoca con nostalgia aquellos años dorados cuando los artistas podían sobrevivir fácilmente.
Judgement day evokes strong imagery of angels, devils, and a celestial tribunal.
El día del juicio evoca fuertes imágenes de ángeles, demonios y un tribunal celestial.
The scent that emerges evokes the freshness of a spring morning.
El aroma que desprende evoca la frescura de una mañana de primavera.
Because it evokes something that in a sense has been lost.
Porque evoca algo que, en cierto sentido, se ha perdido.
The song evokes the love for a girl from another world.
Un tema que evoca el amor por una chica de otro mundo.