Street smarts taught him which subway exits were safest after midnight downtown.
El callejeo le enseñó qué salidas del metro eran más seguras de madrugada.
That overcrowded nightclub with blocked exits is a catastrophe waiting to happen.
Ese club nocturno abarrotado y con salidas bloqueadas es una tragedia anunciada.
To help understand where the sound enters and exits the cochlea.
Para ayudar a entender dónde entra y sale el sonido de la cóclea.
It is often used when a dancer enters or exits the stage.
A menudo se utiliza cuando un bailarín entra o sale de escena.
They went round the houses, turning down three easy exits from the motorway.
Se fueron por las ramas, rechazando tres salidas fáciles de la autopista.
Panic set in when the crowd realized the exits were suddenly locked and blocked.
El pánico se instauró cuando la multitud vio que las salidas estaban cerradas y bloqueadas.
Their hearts quailed as the sirens wailed and everyone started running toward the exits.
Se les encogió el corazón cuando sonaron las sirenas y todos corrieron hacia las salidas.
The fire alarm caused everyone to stampede towards the exits in panic.
La alarma de incendio hizo que todos corrieran en pánico hacia las salidas.
Each office has a designated assembly point located outside the main exits.
Cada oficina tiene un punto de encuentro designado fuera de las salidas principales.
She gestured left and right to indicate where the exits were located.
Hizo gestos en todas direcciones para indicar dónde estaban las salidas.
During the earthquake, everyone's lizard brain pushed them to rush toward the exits.
Durante el terremoto, el cerebro reptiliano de todos los impulsó a correr hacia las salidas.
Their group chat has turned into a soap opera, constant conflict and dramatic exits.
Su grupo de chat se convirtió en un culebrón, conflictos constantes y salidas dramáticas.
The new cafe hired promoters to tout for custom near the subway exits.
El nuevo café contrató promotores para captar clientes cerca de las salidas del metro.