The employee was sacked with little explanation at the exit interview.
El empleado fue despedido con poca explicación en la entrevista de salida.
After disembarking, we followed the signs to the terminal exit.
Tras desembarcar, seguimos las señales hacia la salida de la terminal.
In case of emergency, exit through the side door for quicker evacuation.
En caso de emergencia, sal por la puerta lateral para una evacuación más rápida.
You will need to double back if you missed the correct exit.
Tendrás que dar media vuelta si te pasaste la salida correcta.
Without thinking, she bolted for the exit when she smelled smoke.
Sin pensarlo, salió disparada hacia la salida cuando olió humo.
They executed a sneak exit from the meeting, avoiding unnecessary questions.
Ejecutaron una salida discreta de la reunión, evitando preguntas innecesarias.
The first aid kit was placed next to the exit for easy access.
El botiquín fue colocado junto a la salida para un fácil acceso.
An unmarked exit sign almost caused us to miss our turn.
Una señal de salida poco visible casi nos hizo perder el desvío.
His new glasses improved his perception by optimizing the exit pupil.
Sus nuevas gafas mejoraron su percepción al optimizar la pupila de salida.
Her hasty exit from the meeting surprised everyone in the room.
Su salida abrupta de la reunión sorprendió a todos en la sala.
The exit wound raised questions about the type of ammunition used.
La herida de salida planteó preguntas sobre el tipo de munición utilizada.
Their hurried exit from the event caught everyone's attention at the door.
Su salida precipitada del evento llamó la atención de todos en la puerta.
He walked through the constructed maze, trying to find the exit.
Recorrió el laberinto artificial, tratando de encontrar la salida.