That exemplifies the way that Becker's approach has changed the way that economists think about what they do, often without explicitly recognising his influence.
Esto ejemplifica la manera en que el enfoque de Becker ha cambiado la forma en que los economistas piensan sobre lo que hacen, a menudo sin reconocer explícitamente su influencia.
The Italian G7 communique in late May gave some cause for hope, by explicitly recognising the malign impacts of inequality on growth, social cohesion and intergenerational mobility.
El comunicado del G7 italiano de fines de mayo ofrece motivos para la esperanza, al reconocer explícitamente los impactos malignos de la desigualdad sobre el crecimiento, la cohesión social y la movilidad ínter-generacional.
"To say that the sustainable development community is driven by a focus on 'doing-no-harm' is outdated," she said, although explicitly recognising that the two communities tend to operate in separate silos.
"Decir que la comunidad de desarrollo sustentable es impulsada por un enfoque de 'no hacer daño' es anticuado", dijo, reconociendo explícitamente que las dos comunidades tienden a operar en silos separados.
The GRAV was dissolved, explicitly recognising as one of the reasons, the contradiction between the ideal of anonymity that had been proposed and the circumstance of each of the members.
El GRAV se disuelve reconociendo explícitamente como uno de los motivos, la contradicción entre el ideal de anonimato que se había propuesto y la circunstancia de cada uno de los miembros.
In order to make EWCs work more efficiently and enable them to better fulfil their function in undertakings, a recast EWC Directive should at least encourage an increase in options for holding meetings by explicitly recognising the legal standards as minimum standards.
Para que el trabajo de los CEE sea más eficaz y puedan ejercer mejor su función en la empresa, la revisión de la Directiva CEE debería por lo menos recomendar que se aumenten las posibilidades de celebración de reuniones reconociendo explícitamente las disposiciones legales como normas mínimas.
there should be a specific provision in the Community Customs Code explicitly recognising the legal value of an electronic signature and document for customs purposes, independently from the state of implementation in the different Member States
ii)El Código Aduanero Comunitario deberá recoger una disposición específica que reconozca explícitamente el valor legal del documento y de la firma electrónicos a efectos aduaneros, independientemente de su estado de aplicación en los diferentes Estados miembros.
By explicitly recognising the legitimacy of export subsidies for developing countries, Article 27.1 effectively presumes that subsidies are consistent with a developing country's development needs.
Al reconocerse explícitamente la legitimidad de las subvenciones a la exportación para los países en desarrollo, en el párrafo 1 del artículo 27 se presume efectivamente que están en consonancia con las necesidades de desarrollo de un país en desarrollo.
The spokeswoman finished by stating: "We demand that the Spanish government puts its highly publicised"dialogue of civilisations" into practice, starting by explicitly recognising and supporting the right of self determination for all peoples".
Y terminó diciendo la portavoz: "reclamamos que el gobierno español ponga en práctica el tan publicitado 'diálogo de civilizaciones', comenzando por respetar y apoyar firmemente el derecho de cada pueblo a decidir sobre su futuro".
Adopt laws explicitly recognising the human right to water and sanitation and ensure that all people in the country enjoy access to safe drinking water and sanitation
¿Qué es lo que implica? Por derecho humano al agua y el saneamiento se entiende el derecho de las personas a agua potable segura y limpia, y al saneamiento.
It therefore believes that a recast EWC Directive should at least encourage an increase in opportunities for meetings by explicitly recognising the legal standards as minimum standards.
Por ello, opina que en la revisión de la Directiva debería fomentarse por lo menos que se amplíen las posibilidades de celebrar reuniones, estableciendo claramente que las disposiciones legales deben entenderse como normas mínimas.
In addition Germany submitted the adjustment plan starting from 2011 thus explicitly recognising that the CHP surcharge reductions as from 2011 did involve new state aid compared to the KWKG 2002.
Además, Alemania presentó el plan de ajuste que comenzaba en 2011, reconociendo así explícitamente que las reducciones del recargo CHP, a partir de 2011, no implicaban una ayuda estatal nueva respecto a la KWKG 2002.
I voted in favour of the amendments to the Mavrommatis report explicitly recognising the autonomy of sports organisations.
He votado a favor de las enmiendas del informe Mavrommatis que reconoce explícitamente la autonomía de las organizaciones deportivas.
recognising that European political parties have a role to play in the context of elections to the European Parliament and, in this regard, explicitly recognising the legality of the use of funds for this purpose
el reconocimiento del papel de los partidos políticos europeos en relación con las elecciones al Parlamento Europeo y, con ello, el reconocimiento expreso de la legalidad de la utilización de ayudas con este fin
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor explicitly recognising in het Engels