Since then the world has witnessed wars of aggression and illegal interventions which are a flagrant violation of all international customs and conventions.
Desde entonces el mundo ha sido testigo de guerras de agresión e intervenciones ilegales que constituyen violaciones flagrantes de todas las costumbres y convenciones internacionales.
These conflicts, which are a flagrant violation of human rights and which are attended by all the inevitable consequences, have seriously shocked mankind.
Estos conflictos, que constituyen violaciones flagrantes de los derechos humanos y que traen consigo todas las consecuencias inevitables, han consternado gravemente a la humanidad.
Moreover, self-determination was ruled out when claims to its realization were accompanied by the flagrant violation of human rights and international humanitarian law.
Además, no puede hablarse de libre determinación cuando los actos cometidos en su nombre consisten en violaciones flagrantes de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.
The international community has repeatedly condemned such acts as a flagrant violation of Lebanon's sovereignty and territorial integrity which cannot but have a detrimental impact on the cause of peace in the region.
La comunidad internacional ha condenado repetidamente tales actos como violaciones flagrantes de la soberanía e integridad territorial del Líbano, que sólo pueden tener efectos negativos para la causa de la paz en la región.
The situation in Cyprus had not changed, and the flagrant violation of all human rights instruments there was continuing.
En lo que concierne a Chipre, la situación no ha evolucionado y continúan las violaciones flagrantes de los instrumentos de derechos humanos.
These measures are a flagrant violation of the most basic democratic principles and of the rule of law.
Estas medidas son violaciones flagrantes a los principios democráticos y el Estado de Derecho.
Recognizing that torture and other inhuman treatment is a flagrant violation of the person's dignity, the DPRK prohibits such treatment by law.
La República Popular Democrática de Corea reconoce que la tortura y otros tratos inhumanos constituyen violaciones flagrantes de la dignidad de la persona y los prohíbe por ley.
This wilful attitude reflects no sense of remorse or regret for its flagrant violation of the Charter of the United Nations and of international norms and conventions.
Este comportamiento premeditado no refleja ningún sentimiento de arrepentimiento o de pesar por las violaciones flagrantes de la Carta de las Naciones Unidas y de las normas y usos internacionales.
These crimes are in flagrant violation of the Geneva Conventions and numerous relevant Security Council and General Assembly resolutions.
Esos crímenes constituyen violaciones flagrantes de los Convenios de Ginebra y de numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General.
No, but neither did I mention your flagrant violation of estate rule.
This is a flagrant violation of human dignity.
The activities of mercenaries constitute a flagrant violation of fundamental and inalienable human rights.
Las actividades mercenarias violan de manera flagrante los derechos humanos básicos e inalienables.
This is in flagrant violation of humanitarian as well as human rights law.