Examples with "forces... What" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But over there, The artist brokers a tenuous truce between two forces... What's up?
Pero aquí, el artista rompe una frágil tregua entre dos fuerzas...
He added, "Alexis' principles are very clear, but the world and politics have to do with the correlation of forces... What the Greek government has done is, sadly, the only thing it could do."
Y añadió: "Los principios de Alexis están muy claros, pero el mundo y la política tienen que ver con correlaciones de fuerzas... Lo que el gobierno griego ha hecho es, tristemente, la única cosa que pudo haber hecho".
Yes. Soldiers, mercenaries, local forces... what's the difference?
Yes, but to invite death with a direct assault against a superior force... Kang, what are you doing?
Si, pero invitar a la muerte atacando así a una fuerza superior...
That force field is impenetrable... What the flagnog! Ha!
Ese campo de fuerza es impenetrable...
And if you'd killed him before he figured that out, then maybe your tactical forces and... what is it?
Y si le hubieras matado antes de que lo descubriera, entonces tal vez vuestras fuerzas tácticas y...
Tell me... what force of might, what power, what arms do you have at your disposal?
Dime... ¿qué fuerza del poder, qué poder, qué armas tienen a su disposición?
Working abroad makes you adapt to new dynamics, living half here half there, forces you to diversify... What advantages and disadvantages do you find in living abroad?
Trabajar fuera supone adaptarse a una dinámica diferente, vivir a medio plazo y diversificarse ¿qué ventajas e inconvenientes le ves?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.