We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
amigo aunque
Your companion is often your friend although not necessarily your lover or someone with whom you have a formal relationship.
Su compañero es a menudo su amigo aunque no necesariamente su amante o alguien con quien se tiene una relación formal.
Somebody (A friend although it now sounds cliché) said me that, if I get understand to Borges I will get read any thing, including even pass much easier the course I'm going to do.
Alguien (un amigo aunque ya suene tópico) me dijo que si logro entender a Borges podré leer cualquier cosa, incluso aprobar la carrera que voy a hacer con mucha mayor facilidad.
He's a friend although we fight, but we're family so it's loving.
Es un amigo, aunque nos peleemos, pero es familia así que es con cariño .
There are two modes of gameplay - against the computer or against a friend although you both have to use the same keyboard.
Cuenta con dos modos de juego, para jugar solos o para enfrentarnos contra un amigo usando el mismo teclado.
She was always joined by Sophie her younger friend although Sophie is now fully grown and lives with Schatov.
Siempre esta acompañada por su amiga más joven Sophie, aunque está totalmente crecida y vive con Schatov.
She was always joined by Sophie her younger friend although Sophie is now fully grown and lives with Schatov.
Ella siempre estuvo acompañado por su amiga más joven Sophie. Sophie ahora está completamente desarrollada y vive con Schatov.
Saul Milton (Chase) and Will Kennard (Status) originally met in London through a mutual friend although met up again whilst university students in Manchester.
Saul Milton (Chase) y Will Kennard (Status) se conocieron en Londres a través de un amigo en común, se reunieron otra vez mientras estaban estudiando en la Universidad en Manchester.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.