Promotes a more fully-functioning and healthier metabolic system.
It also recalled the importance of a fully-functioning and interconnected energy market.
Recuerda también la importancia de un mercado de la energía en pleno funcionamiento e interconectado.
Among the many responsibilities of being a fully-functioning adult, having a well-stocked bathroom is one that no one prepares you for.
Entre las muchas responsabilidades de ser un adulto totalmente funcional, tener un baño bien equipado es una para la que nadie te prepara.
Trial version is fully-functioning, however when a trial period expires the anti-virus databases will not be updated.
La versión de prueba es totalmente funcional, sin embargo cuando el periodo de validez finaliza, las bases de datos no serán actualizadas.
It also features a fully-functioning antique fireplace, antique furniture and fine prints.
Small difference is that he's a fully-functioning adult, whilst you still have a little growing up to do.
It was more cost-effective for production to rent real equipment than to build look-alikes, so this is actually a fully-functioning laboratory.
Era más rentable para la producción alquilar un equipo real que fabricar uno que se pareciera, así que tenemos en realidad un laboratorio completamente funcional.
Here a fully-functioning fireplace offers the chance to have a really cosy winter home during the cooler months after summer.
Aquí, una chimenea en pleno funcionamiento ofrece la oportunidad de tener una casa de invierno realmente acogedora durante los meses más fríos después del verano.
We think we can can create multiple fully-functioning livers, like mini livers all over the body.
Creemos que podemos crear múltiples hígados totalmente funcionales, como si fuesen mini hígados por todo el cuerpo.
They are fully-functioning pipe organs that are lovely enough to display prominently in your home, chapel, or studio.
Son órganos de tubos totalmente funcionales que realzan el hogar, la capilla o el estudio de manera prominente.
The only thing the embryo needs to become a fully-functioning being is the time to grow and develop.
Lo único que necesita el embrión para convertirse en un ser completamente funcional es el tiempo para crecer y desarrollarse.
Trial version is fully-functioning; however when a trial period expires the anti-virus databases will not be updated.
La versión de evaluación es completamente funcional; sin embargo cuando el plazo de evaluación caduca las bases de datos no se actualizarán.
We must be proactive in rising to the challenge and I believe that a fully-functioning single market is the first priority in achieving this.
Hemos de mostrarnos activos para estar a la altura del desafío y creo que un mercado único en pleno funcionamiento constituye la primera prioridad para alcanzar tal fin.