When power goes out, water purification systems may not be functioning fully.
Durante un apagón, los sistemas de purificación de agua podrían no funcionar por completo.
When power goes out, water purification systems may not be functioning fully.
Cuando se corta el suministro eléctrico, puede ser que los sistemas de purificación de agua no estén funcionando adecuadamente.
that the environmental protection systems are functioning fully as intended,
los sistemas de protección del medio ambiente funcionan planemente como se pretende,
It may take about a month for the donor bone marrow to begin functioning fully.
Podría tomar aproximadamente un mes para que la médula o sea del donador comience a funcionar completamente.
Everything seems back to normal with the ring now... it's functioning fully within proper parameters.
Todo parece estar de vuelta a la normalidad con el ring ahora... está funcionando por completo dentro de los parámetros apropiados.
They need to be developed so that the users can benefit from their proper functioning fully and with confidence.
Es necesario desarrollar estos mercados a fin de que los usuarios puedan beneficiarse plenamente y con confianza de su buen funcionamiento.
Just like in humans, keeping your pet's brain healthy and functioning fully is important to their wellbeing.
Al igual que ocurre en los humanos, mantener el cerebro de tus mascotas de forma saludable y en completo funcionamiento es muy importante para su bienestar.
I need you to be functioning fully in the moment, or not here at all.
Necesito que estés al cien por cien o mejor no estés.
The user can reject the use of cookies by changing the settings of their browser, but in doing so they will prevent the website from functioning fully.
El usuario puede rechazar el uso de cookies configurando su navegador, pero al hacerlo, limitará el funcionamiento pleno de la web.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.