Examples with "function as a complement" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The cultural policy objectives of 1996 can function as a complement to these different types of regulation.
Los objetivos de la política cultural de 1996 pueden servir de complemento a los diversos tipos de reglamentación.
Licotriz is a formula that can also function as a complement to the various solutions currently used in wounds that are linked to a variety of treatments: surgery, radiation therapy, laser, cryotherapy. ACTIVE.
Licotriz es una fórmula que además puede funcionar de manera complementaria a las diversas soluciones que actualmente se utilizan en heridas y que están vinculadas a una gran variedad de tratamientos: cirugía, terapia radiante, láser, crioterapia.
The use of financial instruments must have a clear European added value and should provide leverage and function as a complement to national instruments.
El empleo de instrumentos financieros debe presentar un claro valor añadido europeo y debería servir de incentivo y funcionar como complemento de los instrumentos nacionales.
If HEWS were transferred to the Department of Political Affairs, it would have to function as a complement to the existing system and procedures rather than to replace them.
Si el sistema HEWS se trasladara al Departamento de Asuntos Políticos, tendría que funcionar como un complemento del sistema y los procedimientos actuales, en vez de sustituirlos.
A smartphone app allows a remote control function as a complement to PC and USB cable connection.
A través de una aplicación en un smartphone, existe la posibilidad de asistencia a distancia como complemento del PC y el cable USB.
The use of financial instruments must have a clear European added value and should provide leverage and function as a complement to national instruments.
El empleo de instrumentos financieros debe presentar un claro valor añadido europeo y debería servir de incentivo y funcionar como complemento de los instrumentos nacionales.
Andere resultaten
It functions as a complement to other kinds of lodging, and it offers a cleaning service.
This building functions as a complement to a residence and is located on the same lot, in an area directly behind the main house - its facade looks out onto a different street and it possesses an independent entrance.
Este edificio funciona como el complemento de una residencia y está situado en el mismo terreno, directamente detrás de la casa principal -su fachada da a una calle diferente y posee una entrada independiente. Guarda esta imagen en tus favoritos
Since the late 1990s, he and his team have shown that exercise helps to stabilize-and often reverses-the changes that heart failure causes in the body; it functions as a complement to drug treatment.
Él y su equipo vienen demostrando, desde el final de los años 1990, que el ejercicio ayuda a estabilizar -y en ocasiones revertir- las alteraciones que provoca la insuficiencia cardíaca en el organismo, funcionando como un complemento de los medicamentos.
It functions as a nutritional complement for breeding females.
Possibly the creature with world best immune system, enhancement of antibody production, strengthening the body's immune response functions as a protein complement.
Es posiblemente la criatura con el mejor sistema inmunológico del mundo, mejora la producción de anticuerpos, fortaleciendo la respuesta inmunológica del organismo, funciona como complemento proteico.
Regional cooperation on climate change, in any form, should function as a helpful complement to the UNFCCC and the Kyoto Protocol rather than replacing or weakening them.
La cooperación regional sobre el cambio climático, en cualquiera de sus formas, debe funcionar como un útil complemento de la Convención y el Protocolo de Kyoto, en lugar de sustituirlos o debilitarlos.
The sympathetic nervous system marvelously stimulates the unconscious and instinctual functions. The parasympathetic or vagus restrains the instinctual functions and acts as a complement of the latter.
El SIMPÁTICO estimula a la maravilla las funciones inconscientes e instintivas, y el PARASIMPÁTICO o Vago frena las funciones INSTINTIVAS y actúa como complemento del último.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.