Examples with "funcionar como complemento" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Debería funcionar como complemento del resto de tu mezcla, sin destacar demasiado.
It should compliment the rest of your mix, not stand out.
Los programas de seguro médico gestionados por comunidades pueden funcionar como complemento o suplemento de los sistemas de pagador único o pagadores múltiples.
Community-based health insurance programmes may operate in complement or supplement to single or multiple payer systems.
No obstante, una investigación más amplia, realizada por una comisión de la verdad bien diseñada, podría funcionar como complemento a los juicios penales para que los serbios se enfrenten a su propia responsabilidad política por esos crímenes.
Yet a broader-ranging inquiry by a well-conceived truth commission could do much to supplement criminal trials in helping their fellow Serbs to confront their own political responsibility for those crimes.
El empleo de instrumentos financieros debe presentar un claro valor añadido europeo y debería servir de incentivo y funcionar como complemento de los instrumentos nacionales.
The use of financial instruments must have a clear European added value and should provide leverage and function as a complement to national instruments.
Otros métodos como la vitamina C y el carbón activo pueden funcionar como complemento, pero no como sistema de filtrado único.
Other methods such as Vitamin C and activated carbon may work as a complement but not on their own.
En el otro extremo, en Sudáfrica, los gobiernos posteriores al apartheid han logrado mayormente fortalecer los servicios públicos estatales, alentando al mismo tiempo a las entidades no estatales a funcionar como complemento del sector público en los servicios prestados a los pobres.
At the other extreme is South Africa, where post-apartheid governments have been largely successful in strengthening state-run public services, while also encouraging non-state providers to operate as an adjunct to the public sector in delivering services to the poor.
También se pueden encontrar proyectos de software en proceso de desarrollo o terminados que están enfocados al entrenamiento auditivo o que pueden funcionar como complemento al tocar microtonos.
There are also software projects underway or completed geared to ear training or to assist in microtonal performance.
Los programas de seguro médico gestionados por comunidades pueden funcionar como complemento o suplemento de los sistemas de pagador único o pagadores múltiples.
Community-based health insurance programmes may operate in complement or supplement to single or multiple payer systems.
El empleo de instrumentos financieros debe presentar un claro valor añadido europeo y debería servir de incentivo y funcionar como complemento de los instrumentos nacionales.
The use of financial instruments must have a clear European added value and should provide leverage and function as a complement to national instruments.
Andere resultaten
Las construcciones hipotácticas también presentan asindesis y sindesis, las cuales suelen funcionar como complementos de objeto.
Hypotactic constructions also have asyndetic and syndetic constructions usually functioning as object complements.
Entre ellas, la de funcionar como un complemento de moda y lujo.
Fue diseñado para funcionar como un complemento de la serie y una web independiente.
It was designed to function as both a supplement to the series and a stand-alone web piece.
La plata, el oro, el platino o el paladio pueden funcionar perfectamente como complemento de una cartera.
Silver, gold, platinum and palladium may be sensible additions to your portfolio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.