We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
funcionado como tal
funcionó como tal
If the enterprise responsible for the warehouse or premises has not functioned as such for the last six months of the previous calendar year, the guarantee shall be calculated based on the monthly average value projected for the year in which the guarantee shall be in effect.
Si la empresa responsable de la bodega o local no hubiere funcionado como tal durante los últimos seis meses del año calendario anterior, la garantía se calculará con base en el valor promedio mensual proyectado para el año en que regirá la garantía.
In 1931 the building was transformed into a ship chandlers' warehouse and shop and functioned as such until recently.
En 1931, el edificio se transformó en un almacén y una tienda de provisiones navales, y funcionó como tal hasta hace poco.
Between 1608 and 1857, the convent functioned as such; it was headquarters of the province of San Hipolito Martir.
Entre 1608 y 1857 el convento funcionó como tal; fue sede de la provincia de San Hipólito Mártir.
We all know that it has not functioned as such a forum for more than 15 years now.
Certainly, in the twentieth century and at the time of the signing of the Charter of the United Nations, Tibet was "independent" and fully functioned as such.
En el siglo XX, y en el momento de la firma de la Carta de las Naciones Unidas, es indudable que el Tíbet era "independiente" y funcionaba plenamente como tal.
The Bishop's Palace burnt down in 1886, having functioned as such since 1120, the year in which Queen Urraca presented the building to the bishop at the time, Pelayo.
En 1886 se incendió el Palacio Episcopal, el cual hizo las funciones desde 1120, cuando la reina Doña Urraca donó el edificio al que era obispo en la época, Don Pelayo.
In the case of Ourense, it included the Cathedral and the Old Bishop's Palace, which at that time still functioned as such.
En el caso de Ourense, incluirá la Catedral y el Antiguo Palacio Episcopal, que por entonces aún funcionaba como tal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.