A woke generation is essential for fostering positive change in the world.
Una generación consciente es esencial para fomentar un cambio positivo en el mundo.
Our generation must hitch its wagon to the stars regarding climate solutions.
Nuestra generación debe aspirar a lo más alto en materia de soluciones climáticas.
Her vision will parent an entire generation of aspiring musicians.
Su visión dará vida a toda una generación de músicos aspirantes.
The novelist is on intimate terms with many artists from that generation.
La novelista es muy íntima de muchos artistas de esa generación.
She felt the corrupt politician had led an entire generation astray.
Sentía que el político corrupto había descarriado a toda una generación.
Our generation must carry the flame of justice our grandparents bravely ignited.
Nuestra generación debe llevar la antorcha de la justicia que encendieron nuestros abuelos.
Every generation must rise up to fight for the rights they believe in.
Cada generación debe alzarse para luchar por los derechos en los que cree.
The younger generation's voices are in the ascendant within the public debate.
Las voces de la generación más joven están en alza dentro del debate público.
The poet's work became a pillar of fire for the entire generation.
La obra del poeta se volvió una estrella polar para toda la generación.
Some people complain that the snowflake generation can't handle even mild criticism.
Algunos se quejan de que la generación de cristal no soporta ni críticas leves.
Classic literature stands the test of time because it speaks to every generation.
La literatura clásica resiste la prueba del tiempo porque habla a cada generación.
This family tradition is old as the ark, cherished by every generation.
Esta tradición familiar es más vieja que la tos, apreciada por cada generación.
Those palmy days of national cinema inspired a generation of daring young directors.
Los años dorados del cine nacional inspiraron a una generación de jóvenes directores audaces.